And we think that Stanley's life essence is here, and we want it back. |
Мы считаем, что жизненная сущность Стэнли здесь и пришли за ней. |
This is the bouquet of brotherly love, the essence of humanity. |
Это аромат братской любви, сущность человечности. |
I need a fish that truly represents my essence. |
Мне нужна рыбка, которая по-настоящему бы отразила мою сущность. |
The essence of all that we feel. |
Сущность всего, что мы чувствуем. |
Let the essence be returned to its original host. |
Пусть сущность вернуться к ее истинному хозяину . |
SCHOOL OF HOPE FOR GIRLS The true essence of education |
ЖЕНСКАЯ ШКОЛА "НАДЕЖДА" Истинная сущность образования |
And I think, you know, between the two of us, we managed to capture the essence of Chet. |
И я думаю, ну знаешь, между нами, нам удалось ухватить сущность Чета. |
The spirit of the host body is powerful, but I can cast a spell, put you in a deep sleep, and then suppress this other essence. |
Дух хозяина тела очень силен, но есть заклинание, которое погрузит тебя в сон, а затем утихомирит другую сущность. |
He had a fish-like essence, okay? |
У него рыбная сущность, идет? |
The essence of the invention is that the spherical joint comprises an enveloping link and an inner link accommodated in the cavity thereof. |
Сущность изобретения заключается в том, что сферический шарнир, содержит охватывающее звено и расположенное в его полости внутреннее звено. |
Ueda has stated that "the essence of the game is rather close to Ico". |
Уэда отметил, что «сущность игры всё же ближе к Ico». |
During their time together, the "family" prevented Apocalypse from transferring his essence into a new body, ending his reign of terror. |
За своё время вместе семья помешала Апокалипсису переселить свою сущность в новое тело, покончив с его правлением террора. |
I think it's because it has its own essence, sonically. |
Я думаю, это из-за того, что у неё собственная звуковая сущность. |
In other words, Vanna's essence is in the robot in the same way that Olivia's essence is in Eve. |
Иными словами, сущность Ванны использовали в роботе, также как сущность Оливии в Еве. |
Time and realities may have changed but the core essence of slavery persists in modern economies. |
Времена и реальные условия, возможно, меняются, однако сама сущность рабства в современной экономике упорно сохраняется. |
She can be more plain as you say, but her essence is something special. |
Можно ее сделать и попроще, как ты говоришь, Но ее истинная сущность Это что-то особенное. |
A creature that embodies the very essence of willpower and fuels the entire Creen Lantern Corps. |
Существо, воплощающее саму сущность силы воли и подпитку для всего Корпуса Зеленых Фонарей. |
I mean, it's exactly because tragedy hits on the truly painful essence of life that people run to my comedies for escape. |
И именно потому, что трагедии показывают ужасную и правдивую сущность жизни,... люди приходят на мои комедии, чтобы убежать. |
"Like the very essence of devotion...,.." |
"Словно сама сущность преданности..." |
Brunnhilde's mental essence trapped in Norris's transformed body, fought Norris' mental essence trapped in Brunnhilde's real body. |
Психическая сущность Брунгильды, оказавшаяся в преобразованном теле Норрисс, сражалась с разумной сущностью Норрисс, оказавшейся в ловушке реального тела Брунгильды. |
It is impossible to exploit hostile ideology long, and that so to get used it is possible and to lose the devilish essence. |
Нельзя же использовать враждебную идеологию в своих интересах долго, а то так привыкнуть можно и потерять свою бесовскую сущность. |
Thanos instructs the Shi'ar that the body should be kept alive but brain-dead, or the Beyonder essence would go free again. |
Танос распорядился Ши'ар, чтобы они поддерживали жизнь тела, но не мозга, иначе сущность Потустороннего вновь высвободится. |
Items made of wood from a peach tree: The Jingchu Suishi Ji (荊楚歲時記) mentioned, Peach is the essence of the Five Elements. |
Предметы, сделанные из персикового дерева: В Цзинчу суйши цзи (荊楚歲時記) говорится, что «Персик есть сущность Пяти Элементов. |
They noted how the musical piece revealed Mr. Burns' essence of character, and that it also commented on some disturbing elements of humankind. |
Она отметила, что музыкальное произведение показало всю сущность характера мистера Бёрнса, также прокомментированы некоторые пугающие черты человечества. |
The egg will draw her essence up and cleanse it. |
Яйцо притянет ее сущность и очистит ее |