Английский - русский
Перевод слова Essence
Вариант перевода Эссенция

Примеры в контексте "Essence - Эссенция"

Примеры: Essence - Эссенция
It's got cloves, eulalia leaves, and essence of rootbree. В нем гвоздика, листья лилии и эссенция корневой ягоды.
Sealed in this receptacle is the essence of my mind. Внутри резервуара - эссенция моего разума.
This is the cellular essence of what's inside Christine. Это клеточная эссенция того, что внутри Кристин.
The essence of white oleander represents your purity. Эссенция белого олеандра символизирует твою невинность.
Here is an essence, nay a quintessence, of the miraculous. Вот эссенция, нет, даже квинтэссенция, чудотворного
I've been thinking about our project, #Essence de Chanel#. Вы писали об этом нашем проекте "Эссенция Шанель"...
"Essence of violet, cloves..." Angel? "Эссенция фиалок, гвоздики..." Ангел?
THIS IS - THIS IS THE ESSENCE OF WHO I AM NOW. Это эссенция того, кто я сейчас.
allowing the essence to condense here until it finally appears here. Таким образом эссенция конденсируется тут и потом вытекает готовой отсюда.
So ethanol, i.e. alcohol, clove, cinnamon, eulalia leaves, essence of rootbree... whatever that is... nurmanin... 0,0123 milligramms... wuranecia root. Этанол - то есть алкоголь, гвоздика, корица, листья лилии, эссенция корневой ягоды, что бы это ни было, наминин 0,133 миллиграмм, корень веренеции.
It's like a place of tranquil... Well, it's got the essence of... Well, we can do it in the bed instead of the fire escape. Она как место для успок... в ней эссенция... а не на пожарной лестнице.
It's all here on the list: essence of rose thorn, canary feathers... Эссенция из шипов розы, перья канарейки...