Английский - русский
Перевод слова Essence
Вариант перевода Сущность

Примеры в контексте "Essence - Сущность"

Примеры: Essence - Сущность
Some changelings born at Velis Vel never return, but their essence never leaves. Некоторые рожденные в Велис-Веле перевертыши никогда не возвращаются в родной грот, но их сущность никогда его и не покидает.
Taylor followed the same principle, putting communication as the essence of an organization. Тейлор придерживался того же принципа, поставив связь как сущность организации.
The book also analyzes the theoretical point of view the global problems and the essence of the globalization process. В книге также с теоретической точки зрения анализируются глобальные проблемы и сущность процесса глобализации.
Your essence - all and nothing - is in that silence. Твоя сущность - все и ничего - в тишине.
But the essence of man is no abstraction inherent in each single individual. Но сущность человека не есть абстракт, присущий отдельному индивиду.
Giddens' construct of structuration explains how mutually causal relationships constitute the essence of an organization. Структуралистский конструкт Гидденса объясняет, как взаимосвязанные отношения составляют сущность организации.
Animal instincts began to suppress divine essence of the person, and it was required to lead severe actions on improvement of breed of terrestrial people. Животные инстинкты стали подавлять божественную сущность человека, и потребовалось провести жестокие мероприятия по улучшению породы земных людей.
The author of manipulations and forgeries became animal essence of people. Автором манипуляций и подлогов стала животная сущность людей.
This essence has appeared at the moment of birth Adam. Эта сущность появилась в момент рождения Адама.
The dual essence of the person is shown in all aspects of a life of people, including on a field of religious practice. Двойственная сущность человека проявляется во всех аспектах жизни людей, в том числе на ниве религиозной практики.
Eight cells are completely identical and much more precisely reflect our essence, than a corporal environment. Восемь клеток совершенно идентичны и гораздо точнее отражают нашу сущность, чем телесная оболочка.
In order to stop him, Moondragon mentally forces Drax's life essence to vacate his artificial body. Для того, чтобы остановить его, Лунный дракон мысленно заставляет сущность жизни Дракса освободить его искусственное тело.
Over the centuries the Enchantress used Brunnhilde's spiritual essence to give the Valkyrie's powers to herself or to her pawns. На протяжении веков Чаровница использовала духовную сущность Брунгильды, чтобы забирать силы Валькирии себе или приспешникам.
Beneath each work there was a special label revealing its "bourgeois essence". Под каждым произведением давалась специальная аннотация, раскрывающая его «буржуазную сущность».
It's like the dog is the essence of Tom. Будто эта собака вополтила сущность Тома.
It questions the essence of sandwich and language both! Он ставит под вопрос сущность как сэндвича, так и языка!».
As if people were CODEST the essence of good, and divine resolution proceedings. Как если бы люди были CODEST сущность добра и божественную разбирательства резолюции.
His feeling of theatrical essence of opera music was rarely delicate. Он необыкновенно тонко чувствовал театральную сущность оперной музыки.
The physical body may, through the influence of the soul, transform itself into so pure an essence that it will become eternal. Тело человека через влияние души может преобразовать себя в столь чистую сущность, что оно станет вечным.
This is the essence of a complex (or composite) event. Это сущность сложного (или композитного) события.
For more than six decades, her essence has remained intact. В течение более шести десятилетий её сущность осталась нетронутой».
Mirrors: Li Shizhen's medical book Bencao Gangmu mentioned, A mirror is the essence of liquid metal. Зеркала: В медицинской книге Ли Шичжэня Бэньцао ганму говорится, что «Зеркало есть сущность жидкого металла.
The essence of the effect of bifurcation memory lies in the appearance of a special type of transition process. Сущность эффекта бифуркационной памяти (БП) состоит в появлении особого типа переходного процесса.
You know, to really discover the essence of each being. Понимаете, исследовать сущность каждого человеческого существа.
Women sense my power... and they seek the life essence. Женщины ощущают мою мощь и они ищут сущность жизни.