The producers convinced Fox to move the debut to December 17, and aired "Simpsons Roasting on an Open Fire" as the first episode of the series. |
В итоге, продюсеры уговорили канал FOX отодвинуть премьеру сериала до 17 декабря и выпустили эпизод «Simpsons Roasting on an Open Fire» первым. |
Tom Fadden and Frances Morris play "Eben" and "Sarah" Kent in the first episode of the 1950s Adventures of Superman television series. |
Том Фадден и Фрэнсис Моррис играют Эбена и Сару Кентов в первой серии сериала 1950-х годов Приключения Супермена. |
Also, the song "The Rescue Blues" was featured in an episode of Scrubs. |
Кроме того, песня «The Rescue Blues» звучала в эпизоде сериала «Клиника». |
He further directed two more episodes in the series' sixth season, and also directed the seventh season's finale episode. |
Далее он снял ещё два эпизода в шестом сезоне сериала, а также финальный эпизод седьмого сезона. |
Netflix announced the fifth series via social media on 5 March 2018, though they did not announce its release date or episode count. |
5 марта 2018 года сервис Netflix заявил о продлении сериала на пятый сезон, однако не сообщил о предполагаемой дате премьеры и количестве эпизодов. |
In the "Koi Pond" episode of The Office, Dwight Schrute dressed up as Billy for Halloween. |
В эпизоде Koi Pond сериала «Офис», Дуайт Шрут одевается на Хеллоуин в костюм Билли. |
"Merry Christmas, Charlie Manson!" is the sixteenth episode of the second season of the American animated television series South Park. |
Счастливого Рождества, Чарли Мэнсон! - 16 эпизод 2 сезона (Nº 29) сериала «Южный парк». |
The two-part episode "Legend" introduced the team who would later go on to appear in the spin-off TV series NCIS: Los Angeles. |
Эпизод «Легенда», состоящий из двух частей, представил команду, которая позже появится в спин-оффе сериала «Морская полиция: Лос-Анджелес». |
In 2008, she appeared in "The Sacrifice", an episode of Fear Itself. |
В 2008 году она появилась в эпизоде «The Sacrifice» сериала «Страх как он есть». |
The episode showed Gaga sitting in a meeting with her creative team Haus of Gaga, discussing the specifics of her album release. |
Эпизод сериала также включил встречу Гаги и её креативной команды «Haus of Gaga», где они обсуждали специфику оформления её нового альбома. |
"The Dancing Men" inspired the eleventh episode of the 1999 animated TV series Sherlock Holmes in the 22nd Century. |
«Пляшущие человечки» послужили основой для одиннадцатого эпизода анимационного телевизионного сериала 1999 года «Шерлок Холмс в 22 веке». |
He starred as the telepath Harriman Gray in first-season episode "Eyes" (1994) of Babylon 5. |
Он исполнил роль телепата Харримана Грея в Глазах (1994) - 16ой серии первого сезона сериала Вавилон 5. |
The episode's writers, Robin Green and Mitchell Burgess, won an Emmy Award in 2001 for Best Writing in a Drama Series. |
Сценаристы эпизода, Робин Грин и Митчелл Бёрджесс, выиграли премию «Эмми» за лучший сценарий драматического сериала в 2001 году. |
The show's Deathlok is Mike Peterson (played by J. August Richards) who is introduced in the show's pilot episode. |
Его зовут Майк Петерсон (роль исполняет Джей Август Ричардс), который был введён в пилотном эпизоде сериала. |
In 1961, he played a slightly crazed bus passenger on The Twilight Zone episode "Will the Real Martian Please Stand Up?". |
В 1961 году Элам сыграл слегка сумасшедшего персонажа в серии «Will the Real Martian Please Stand Up?» сериала «Сумеречная зона». |
Prior to the episode, the writers mainly used common beings, such as werewolves and zombies, so that viewers would get familiar with the series' world. |
В предшествующих сериях сценаристы главным образом использовали характерных монстров такие как оборотни и зомби, чтобы зрители смогли ознакомиться с миром сериала. |
"The Unquiet Dead," an episode of Doctor Who. |
«Большой взрыв» - эпизод сериала «Доктор Кто». |
The finale was the first episode directed by R. W. Goodwin, who had served as producer for the series. |
Финал стал первым эпизодом, который снял Р. В. Гудвин - продюсер сериала. |
She made her first acting appearance on an episode of television's Strong Medicine, and followed this with a performance in the Barry Levinson film Envy (2004). |
Её первое появление на телевидении произошло в эпизоде сериала «Сильное лекарство», а вслед за этим «прорыв» в фильме Барри Левинсона «Чёрная зависть» (2004). |
He had a minor part in episode four of the first series of BBC drama This Life. |
У Айнесона была небольшая роль в четвёртом эпизоде первого сезона драматического сериала ВВС «Эта жизнь». |
"The One with George Stephanopoulos" is the fourth episode of the first season of the NBC television series Friends. |
«Эпизод с Джорджем Стефанопулосом» (англ. The One with George Stephanopoulos) - четвертый эпизод первого сезона сериала «Друзья», транслируемого на телеканале NBC. |
Brunton prepared for the role by buying nine DVDs of the series, acting out Squidward's part in each episode, in his bedroom. |
Брантон готовился к роли, купив девять DVD-дисков сериала, разыгрывая роль Сквидварда в каждом эпизоде в своей спальне. |
In Season 2, episode 16 of the television series Bones, a woman was murdered and her bones were sold for a Minhun ghost marriage. |
Во втором сезоне 16-й серии сериала «Кости» женщину убили, а её кости были проданы для призрачного брака Миньхун. |
He first appeared on television in the series' pilot episode "Help Wanted" on May 1, 1999. |
Он впервые появился на телевидении в пилотном эпизоде сериала «Help Wanted» 1 мая 1999 года. |
It was recorded for this episode at Dylan's request, as he is an admitted fan of the series. |
Она была записана специально для этого эпизода по просьбе Дилана, так как он признанный фанат сериала. |