Английский - русский
Перевод слова Episode
Вариант перевода Сериала

Примеры в контексте "Episode - Сериала"

Примеры: Episode - Сериала
The episode received highly favorable reviews from critics, and it also broke the record for the highest-rated series premiere for a scripted series in U.S. cable history, with 6.9 million viewers before it was overtaken by Fear the Walking Dead. Эпизод получил очень положительные отзывы от критиков, он также побил рекорд как самая высокорейтинговая премьера сериала в истории кабельного телевидения, собрав у экранов 6.9 миллионов зрителей, прежде чем его побил сериал «Бойтесь ходячих мертвецов».
With the partial loss of Duchovny after the seventh-season finale, the decision was made to update the credits, which were first featured in the premiere episode of season eight, "Within". С частичной потерей Духовны из сериала, после финала седьмого сезона было принято решение обновить титры, которые впервые были показаны в первом, премьерном эпизоде восьмого сезона в эпизоде под названием «Внутри».
Although Brady left the show in the fourth season to write Hollywood films and co-create the short-lived series The Loop, she would later co-write Team America: World Police and occasionally produce or consult on an episode of the series. Несмотря на то, что в четвертом сезоне Брэди покинула проект для написания сценариев к голливудским фильмам и участия в создании сериала The Loop, позднее она выступила в качестве одного из сценаристов Команды Америка и время от времени участвовала в качестве продюсера или консультанта эпизодов.
Among the Breen, pregnancy at a young age was a common occurrence, according to "Elogium", a 1995 second season Star Trek: Voyager episode, though it has not been established what is considered "young" in the Breen culture. Среди бринов беременность в молодом возрасте является обычным явлением, согласно эпизоду «Элогиум», сериала «Звёздный путь: Вояджер», хотя и не было установлено, что считается «молодым» в культуре бринов.
Todd VanDerWerff of The A.V. Club, Bobby Hankinson of the Houston Chronicle, Vanity Fair's Brett Berk and James Poniewozik of Time all enjoyed the episode, noting that it came after several lesser-quality episodes since the show's return from its mid-season break. Тодд ВанДерФерфф из The A.V. Club, Бобби Хакинсон из Houston Chronicle, Бретт Берк из Vanity Fair и Джеймс Понивозик из Time положительно оценили эпизод, отметив, что именно здесь произошло возвращение сериала в прежнее русло после нескольких неудачных эпизодов, вышедших после зимнего перерыва.
Originally created by author Daniel O'Keefe, Festivus entered popular culture after it was made the focus of the 1997 Seinfeld episode "The Strike", which O'Keefe's son, Dan O'Keefe, co-wrote. Изначально созданный американским писателем Дэниелом О'Кифом, фестивус вошёл в массовую культуру после того, как стал темой выпущенной в 1997 девятой серии десятого сезона сериала «Сайнфелд», озаглавленной «Забастовка», соавтором сценария которой стал сын Дэниэла О'Кифа Дэн О'Киф.
Although written by Gilligan, Shiban, and Spotnitz, the story for "The Amazing Maleeni" was conceived largely by executive producer Frank Spotnitz, who had wanted to do an episode dealing with "magic and illusion" since the show's second season. Несмотря на то, что сценарий был написан совместно Гиллиганом, Шибаном и Спотницем, история удивительного Малини во многом была задумана исполнительным продюсером сериала Фрэнком Спотницем, который хотел создать эпизод, связанный с «магией и иллюзиями» ещё со времён второго сезона.
In a DVD bonus feature for the 4th season of Enterprise, episode writers Judith and Garfield Reeves-Stevens stated that Andor was the gas giant, Andoria the moon, and that this was a conscious effort to address the discrepancy. В Бонусном DVD-фильме для 4-го сезона сериала «Звёздный путь: Энтерпрайз» авторы эпизодов Джудит и Гарфилд Ривз-Стивенс заявили, что Андор был газовым гигантом, Андория - луной, и что это была сознательная попытка устранить несоответствие.
The special effects for the episode were done by the DIVE VFX studio from New York City including "dimensionalization of star clusters, galaxies and nebula" for the show. Спецэффектами для сериала, и для данного эпизода в том числе, занималась нью-йоркская студия DIVE VFX, которая, среди прочего, создала «множественность звёздных скоплений, галактик, туманностей».
Nick De Semlyen and James White of Empire named it the sixth "greatest" episode of the series, describing it as "thrilling", "pacey" and "balanced". Ник де Семлен и Джеймс Уайт, журналисты Empire, поставили эпизод на шестое место в списке лучших эпизодов сериала, описав его как «захватывающий», «быстрый» и «сбалансированный».
Throughout the series, the main premise is the longtime rivalry between the Ewings and the Barnes which came to head when the Barnes' daughter Pamela (Victoria Principal) eloped with a Ewing son, Bobby (Patrick Duffy), in the first episode. Основным лейтмотивом сериала является давнее соперничество между семействами Юингов и Барнсов, начало которому положил побег Памелы Барнс (Виктория Принсипал) из дома и её свадьба с Бобби Юингом (Патрик Даффи), изображённый в первом эпизоде.
She also portrayed Alice in the Channel 4 drama Utopia, and later that year played the young Queen of Years Merry Gejelh in the British television series Doctor Who episode "The Rings of Akhaten" (2013). Исполнила роль Алисы в фильме «Утопия» производства Channel 4, а позже сыграла роль «королевы лет» Мерри Галел в эпизоде сериала «Доктор Кто» «Кольца Акатена» (2013).
Season 7 episode 9 of Supernatural is titled "How to Win Friends and Influence Monsters", in reference to the title of the book. 9 эпизод 7 сезона сериала "Сверхъестественное" называется "Как завоевывать друзей и оказывать влияние на монстров", что является косвенной отсылкой к книге "Как завоёвываться друзей и оказывать влияние на людей".
An okudagram featured in TNG: "Eye of the Beholder" referenced the Sepek Academic Scholarship, which coincides with the name of a Vulcan child in this episode of the same name. Звездолет «Энтерпрайз» в мультсериале и «Оригинальном Сериале» идентичны за одним исключением: в мультипликационном корабле имеется т.н «комната отдыха», позже послужившая прототипом «голодека» из сериала «Следующее Поколение».
Tim Stack of Entertainment Weekly deemed it one of his favorite episodes of the season, and both Terri Schwartz of MTV and CNN's Lisa Respers France compared it positively to the Madonna tribute episode, "The Power of Madonna". Сама Леди Гага назвала серию «потрясающей»; Тим Стейк из Entertainment Weekly назвал его одним из лучших эпизодов сериала, а Тим Шварц из MTV и Лиза Респерс Франс из CNN сравнили его с положительно воспринятым трибьют-эпизодом Мадонны «The Power of Madonna».
A long-time smoker, Madden quit after The Partridge Family episode titled "Each Dawn I Diet", in which Danny and Reuben make a bet that Reuben could abstain from smoking longer than Danny could from eating junk food. Мэдден, давний курильщик, бросил курить после съёмок в эпизоде Each Dawn I Diet сериала «Семья Партриджей», в котором Дэнни и Рубен, которого играл Мэдден, в шутку поспорили, что Рубен сможет воздержаться от курения дольше, чем Дэнни от конфет.
It became ABC's highest viewed telecast in the timeslot since the premiere of Eastwick on September 23, 2009, and its second episode on September 30, 2009. Этот показатель стал своего рода рекордом канала АВС - это самый высокий показатель канала в данной эфирной сетке со времён премьеры сериала «Иствик» 23 сентября 2009 года и его второго эпизода 30 сентября 2009.
David Chase won the Directors Guild of America Award for Outstanding Directing - Drama Series for his work on this episode and a Primetime Emmy Award for Joanna Cappuccilli for Outstanding Single-Camera Picture Editing for a Drama Series. Дэвид Чейз выиграл премию Гильдии режиссёров США за лучшую режиссуру драматического сериала за свою работу над этим эпизодом и премию «Эмми» для Джоанны Каппучилли за лучший монтаж драматического сериала.
Chris Tilly, who reviewed the episode for IGN, gave it a score of 10/10, calling it "The grandstanding conclusion to the brilliant BBC series, packed to the rafters with smart dialogue, audacious plotting, stylish direction and some truly wonderful performances." Крис Тилли на сайте IGN дал эпизоду рейтинг 10/10, назвав «Великолепным завершением гениального сериала BBC, который наполнен остроумными диалогами, дерзкими сюжетными ходами, шикарной режиссёрской работой и превосходной актёрской игрой».
The site's critical consensus reads, "Entourage retains many elements of the HBO series, but feels less like a film than a particularly shallow, cameo-studded extended episode of the show." Консенсус сайта гласит: «"Антураж" сохраняет многие элементы сериала НВО, но чувствует себя менее как фильм, чем чрезвычайно пустой, осыпанный камео, расширенный эпизод шоу.»
Even though he did not understand half of the pop culture references, by the end of the episode he was a "Simpsons convert." Несмотря на то, что он не понял половины культурных отсылок, к концу эпизода он стал фанатом сериала.
The novel details how Anna became involved with the IPX expedition to Z'ha'dum, how she met Morden and how she became the Shadow-infested shell of who she had once been who returned to the station in the final episode of season three of Babylon 5. Роман проясняет то, как Анна была вовлечена в проект раскопок IPX на За'ха'думе, как она встретила Мордена и как она стала процессором корабля Теней - той, которой она предстала в заключительном эпизоде третьего сезона сериала «Вавилон-5».
In October 2007, she played Andrea Yates in The Sarah Jane Adventures, in the episode "Whatever Happened to Sarah Jane?" В октябре 2007 она воплотила персонаж Андреа Йетс в эпизоде «Whatever Happened to Sarah Jane?» фантастического сериала «Приключения Сары Джейн».
Set in the year 1582, the script of the pilot is roughly the same as the episode "Born to Be King", albeit with some different jokes, with some lines appearing in other episodes of the series. Сценарий пилота в целом такой, как и серия «Рождённый быть королём» (Born to be King), хотя и с некоторыми другими шутками и с шутками, которые появятся в других сериях сериала.
In July 2016, Lorenza Izzo, Daniel Zovatto, and Tom Noonan joined the cast of the series, with Izzo appearing in a separate episode, Zovatto appearing opposite Hyland, and Noonan appearing opposite Wu and Mullally. В июле 2016 года Лоренца Иззо, Дэниел Зоватто и Том Нунен присоединились к актёрскому составу сериала; Зоватто присоединился к эпизоду с Хайленд, Нунен - к эпизоду с Ву и Малалли, а Иззо была заявлена в другом эпизоде.