Nonetheless, director Jeremy Podeswa received an Emmy Award nomination for Outstanding Directing for a Drama Series for this episode. |
Тем не менее, режиссёр Джереми Подесва получил номинацию на премию «Эмми» за лучшую режиссуру драматического сериала за этот эпизод. |
Her version was used in The X-Files episode "The Post-Modern Prometheus". |
Также её версия звучала в эпизоде сериала Секретные материалы «The Post-Modern Prometheus». |
Hiddleston was previously in a relationship with actress Susannah Fielding, who appeared with him in an episode of Wallander in 2008. |
Ранее Хиддлстон был в отношениях с актрисой Сюзанной Филдинг, которая появилась с ним в эпизоде сериала «Валландер» в 2008 году. |
In 2006 Cuesta directed the pilot episode of the Showtime series, Dexter. |
В 2006 году, Куэста снял пилотный эпизод сериала канала Showtime «Декстер». |
Composer Mark Snow was nominated for an Emmy Award for the music he produced for this episode. |
Композитор сериала Марк Сноу был номинирован на премию «Эмми» за музыкальное сопровождение к эпизоду. |
His character was killed in "Stone Cold", the sixteenth episode of the series. |
Его герой был убит в шестнадцатом эпизоде сериала «Stone Cold». |
True Detective debuted to 2.3 million U.S. viewers, becoming HBO's highest rated series premiere since the pilot episode of Boardwalk Empire. |
«Настоящий детектив» дебютировал с 2.3 миллионами зрителей, став самой высокорейтинговой премьерой сериала HBO, начиная с пилотного эпизода «Подпольной империи». |
The Quantum Leap (TV series) episode "81/2 Months" is also set near Claremore. |
Действие эпизода «8 1/2 месяцев» сериала Квантовый скачок также происходит неподалеку от Клэрмора. |
Some BBC documentation suggests that at least one transmitter region did cut short the broadcast of the final episode. |
В документации ВВС указано, что как минимум в одном регионе трансляторы урезали показ финального эпизода сериала на несколько минут. |
He wrote an episode of another Carter series in 2000; The X-Files. |
Он написал сценарий к эпизоду другого сериала Картера в 2000 году; «Секретные материалы». |
Paris began his successful career in television with an episode of Angel Street. |
Пэрис начал свою успешную карьеру на телевидении с эпизода сериала «Улица ангела». |
At least one song is performed by the ponies in every episode. |
Как минимум одну песню пони исполняют в каждой серии сериала. |
Frequent episode director Jon Cassar also returned as director and producer for Legacy, directing 6 of the 12 episodes. |
Частый режиссёр сериала Джон Кассар также вернётся в качестве режиссёра и продюсера «Наследия», сняв 6 из 12 эпизодов. |
Dickerson returned as a director for the series' fifth and final season in 2008 and helmed the episode "Unconfirmed Reports". |
Дикерсон вернулся в качестве режиссёра пятого и финального сезона сериала в 2008 году и снял эпизод «Неподтверждённые сообщения». |
Segments of the pilot were recreated in the sixth episode of the show's first season. |
Сегменты пилота были воссозданы в шестой серии, первого сезона сериала. |
In 1991, Linville appeared on an episode of the television series Night Court as a doctor. |
В 1991 году, Линвилл появился в эпизоде телевизионного сериала Ночной суд в качестве врача. |
As of season 9, Cryer is the only actor on the show to appear in every episode of the series. |
В 9 сезоне Крайер является единственным актёром шоу, который появлялся в каждом эпизоде сериала. |
Benioff and Weiss considered this episode one of the "big ones" and a turning point of the series. |
Бениофф и Уайсс посчитали этот эпизод одним из «крупных» и переломным моментом сериала. |
Its second episode was advertised as the series' official premiere and drew 3.48 million viewers. |
Второй эпизод афишировали как «официальная премьера» сериала, его увидели 3,48 миллиона телезрителей. |
Collins was completely unfamiliar with the franchise, having never seen an episode of the series. |
Коллинз был совершенно незнаком с франшизой, никогда не видел ни одного эпизода сериала. |
He also directed one episode for first season FX series The Strain, created by Guillermo del Toro. |
Он также снял один из эпизодов первого сезона сериала канала FX «Штамм», созданного Гильермо дель Торо. |
Former Fame actress and choreographer Debbie Allen directed the episode "Pledging My Love". |
Бывшая звезда сериала «Слава» (англ. Fame), Дэббли Аллен, выступила в роли хореографа и режиссёра эпизода «Pledging My Love». |
The song was also played during the final episode of Friends. |
Также песня играла в заключительном сезоне сериала Друзья. |
In 2010, Smith can also be seen in two episode of Desperate Housewives as Rachel Miller. |
В 2010 году снялась в двух эпизодах сериала «Отчаянные домохозяйки» в роли Рэйчел Миллер. |
He made his directorial debut on the series with the fifth season episode "Hidden". |
В пятом сезоне сериала состоялся его режиссёрский дебют в эпизоде «Hidden». |