| You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. | Если известен соответствующий синтаксис, можно ввести формулу вручную. |
| Please enter your BAKCELL mobile number and the amount you wish to pay. | Просим Вас ввести номер и сумму которую Вы хотите оплатить. |
| Then we started to set up your router, enter credentials for it and enter the configuration mode with the configure command. | Затем мы приступили к настройке маршрутизатора, ввести учетные данные для него и войти в режим конфигурации с помощью команды настроить. |
| If authority allows collections, enter the word COLLECT, otherwise please enter VIEW | Если правомочия позволяют сбор, введите слово СБОР, в ином случае, просьба ввести ПРОСМОТР. |
| Here you can enter optional boot arguments, or just hit Enter. | Здесь вы можете ввести необязательные параметры загрузки, или просто нажать Enter. |
| For years that fall outside this range, you must enter all four digits. | Для годов, не попадающих в этот диапазон, необходимо ввести все четыре цифры. |
| Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. | Здесь можно ввести дополнительное условия для фильтрации каждой строки. |
| You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password. | Для быстрого доступа к страницам, требующим ввода имени пользователя и пароля, можно ввести основной пароль. |
| On the main Error Report Tool dialogue box, you can enter some additional information that may help the developers to localise the error. | В главном диалоговом окне средства отправки сообщений об ошибках можно ввести дополнительные сведения, которые могут помочь разработчикам локализовать ошибку. |
| If you are defining a custom format, enter a value here. | Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение. |
| You can edit the suggested word or enter another word. | Предложенное слово можно изменить или ввести другое слово. |
| You can can also enter a character in the text box. | Также можно ввести в этом текстовом поле символ. |
| Determines the minimum time that a user can enter. | Определяет минимальное время, которое пользователь может ввести. |
| Text boxes are fields in which the user can enter text. | Текстовые поля - это поля, в которые пользователь может ввести текст. |
| You can also enter search criteria for an Internet search site. | Кроме того, можно ввести условия для поиска веб-сайтов в Интернете. |
| You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. | Можно ввести значение индекса для веб-формы, которое будет отправлено серверу при отправке формы. |
| In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. | Для полей со списком пользователи могут выбрать одну запись из списка или ввести текст самостоятельно. |
| At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report. | Справа можно ввести подпись для каждого поля, которая будет напечатана в отчете. |
| I've reconfigured the device, but you must enter your command code. | Я переконфигурировал устройство, но вы должны ввести ваш код команды. |
| You must enter the correct combination of five. | Ты должен ввести правильную комбинацию из пяти. |
| If we enter a passcode into the calculator's keypad, it opens up a hidden partition. | Если ввести пароль на калькуляторе, попадешь в скрытый раздел. |
| We can enter the money into the system as marketing costs, investment overlay. | Деньги можно ввести в систему как расходы на маркетинг. |
| If you enter the wrong combination, a fail-safe is enacted. | Если ввести неправильную комбинацию, сработает защитный механизм. |
| They had to change their business culture, improve their management and enter credit information databases. | Им необходимо изменить культуру ведения хозяйственной деятельности, улучшить методы управления и ввести свои данные в базы кредитной информации. |
| All we have to do is enter the security number into the app... | Нам только нужно ввести в приложение кодовый номер... |