Примеры в контексте "Enrolment - Охват"

Примеры: Enrolment - Охват
These figures reflect the fact that over that period girls' enrolment rose and the gender gap was narrowed from 25 per cent to 16 per cent as a result of an array of interventions targeting girls' education. Эта цифра отражает тот факт, что за этот период охват девочек вырос, а гендерный разрыв сократился с 25% до 16% в результате целого ряда коррекционных мер, принятых в сфере образования девочек.
Institution of the Capitation Grant and its impact on the enrolment of girls in basic schools: increase in the enrolment of girls by 18.3% as compared to 15.18% for boys since the inception of the grant at the beginning of the 2005/2006 academic year. Институт персональных субсидий и его влияние на охват девочек базовым школьным обучением - со времени введения этой программы субсидий в начале 2005/2006 учебного года охват девочек возрос на 18,3 процента, а мальчиков - на 15,18 процента.
In 2010 the Ministry of Education had implemented a gender mainstreaming policy, which had led to increased participation of girls and boys at all levels of education, particularly in the 7-12 age group, where enrolment in schools was close to 100 per cent. В 2010 году министерство образования осуществило политику учета гендерных факторов, которая привела к увеличению участия девочек и мальчиков на всех уровнях образования, особенно в возрастной группе от 7 до 12 лет, где охват школьным образованием приближается к 100 процентам.
In urban areas, enrolment in primary school is higher than in rural areas and the ratio of girls to boys attending primary school is almost 1:1. В городских районах охват начальным школьным образованием выше, чем в сельских районах и соотношение девочек и мальчиков, посещающих школы, является почти равным (1:1).
In the field of education, projects had been carried out to improve indigenous girls' access to education, as well as their retention rates, enrolment and performance in the educational system. В сфере образования были реализованы проекты, направленные на расширение доступа девочек из числа коренного населения к образованию, а также на снижение их отсева из школ и на улучшение таких показателей, как их охват образованием и успеваемость.
The enrolment rate for school-age handicapped children has risen from 20 per cent in 1990 to 60 per cent today, and up to 80 per cent in economically advanced regions. Охват детей школьного возраста с физическими недостатками школьным образованием увеличился с 20 процентов в 1990 году до 60 процентов в настоящее время и до 80 процентов в развитых в экономическом отношении районах.
Ms. Chutikul, expressing concern at the low preschool enrolment and attendance figures, requested information on the content and results of the national early childhood development strategy and urged the Government to pay more attention to the coverage and quality of preschool education. Г-жа Чутикул, выражая обеспокоенность в связи с низкими показателями охвата дошкольным воспитанием и посещаемости, просит представить информацию о содержании и результатах осуществления национальной стратегии обучения детей с раннего возраста и настоятельно призывает правительство обратить повышенное внимание на охват дошкольным воспитанием и его качество.
In the field of education, despite international appeals for an increase in the rates of enrolment in primary and secondary education, those rates remain low in certain regions of the world. В области образования, несмотря на международные призывы увеличить охват детей начальным и средним школьным образованием, эти показатели в некоторых регионах мира все еще низки.
During the period 1994-2005 the gross and net enrolment rates posted increases of 22 and 18 percentage points respectively; however, coverage at this level remains inadequate, since the rates have remained below 45 per cent at the national level. В 1994-2005 годах валовой коэффициент и чистый коэффициент охвата школьным образованием увеличились соответственно на 22 и 18 процентных пунктов, однако на этом уровне охват оставался недостаточным, принимая во внимание то обстоятельство, что эти коэффициенты были по-прежнему ниже 45% в масштабах всей страны.
The Committee welcomes the establishment of the Higher Committee for Children and the State party's achievements in the areas of education, particularly in raising enrolment and literacy rates, and health, including the coverage of its immunization programmes and access to basic services. Комитет приветствует создание Высшего комитета по охране детства и принятие государством-участником мер в области образования, в частности повышение уровней зачисления учащихся и расширение масштабов грамотности, а также в области здравоохранения, включая охват его программой иммунизации и доступ к базовым службам.
In comparison between the year 2003/04 and 2006/07 rural enrolment at primary level is at the increasing level from 68.9 per cent in 2003/04 to 78 per cent in 2006/07. В период с 2003/2004 по 2006/2007 год охват начальным образованием сельского населения вырос с 68,9% в 2003/2004 году до 78% в 2006/2007 году.
The Committee is also concerned by the low rate of labour market participation of women in the State party, which is lower than the OECD average, despite high female enrolment in tertiary education. Комитет выражает также озабоченность по поводу низкого уровня участия женщин на рынке труда в государстве-участнике, который ниже среднего уровня по ОЭСР, несмотря на высокий охват женщин в системе высшего образования.
It emphasized the significant progress made in the areas of basic and health services, as well as the high enrolment rates for pre-school and primary education. Мексика с удовлетворением отметила существенный прогресс в области обеспечения базовых услуг и услуг в области здравоохранения, а также широкий охват детей дошкольным и начальным образованием.
In the education sector: A ten-year educational development plan, a priority of which is the enrolment of girls, has been adopted and implemented; A department for the enrolment of girls has been established; A large-scale literacy programme for women has been implemented. В области образования: - принятие и осуществление Десятилетнего плана развития образования, одним из приоритетов которого является охват школьным образованием девочек; - создание Управления по вопросам школьного образования для девочек; - осуществление широкой программы обучения грамоте женщин.
In 2010, total university enrolment was 76 per 1,000 population, while the weighted average for the 12 years of the Revolution is 50 per 1,000 is double the corresponding figure for the preceding decade, in which total university enrolment was 27 per 1,000 population. В 2010 году общий охват населения университетским образованием увеличился до 76 на каждые 1000 жителей, а средневзвешенный показатель за 11 лет революции составил 50, т.е. он увеличился вдвое по сравнению с показателем за предыдущее десятилетие, который составлял 27 студентов на каждые 1000 жителей.
The data for 2006 show that the enrolment rate of girls in basic education was 61.74 per cent, in comparison with 81.65 per cent for boys. Данные за 2006 год говорят о том, что охват девочек базовым образованием составлял 61,74 процента, а мальчиков - 81,65 процента.
The same survey carried out during the school year 2006-2007 shows that girls' enrolment in secondary education fell to 22.8%, against 29.1% for boys, a difference of 6.3 percentage points. Подобное исследование, проведенное в 2006/2007 учебном году, показывает, что охват девочек средним образованием уменьшился до 22,8 процента против 29,1 процента охвата мальчиков, что составляет разницу 6,3 процента.
First, programmes directly targeting women must be introduced, especially programmes to increase the enrolment of girls in school, to provide micro-credit to enterprises run by women, and to improve the judicial system so as to foster the participation of women. Прежде всего необходимо осуществлять программы, которые непосредственно затрагивают женщин и, в частности, имеют целью повысить охват девочек системой школьного образования, осуществлять микрокредитование женщин-предпринимателей и улучшить судебную систему для активизации участия женщин.
Enrolment in secondary education still remains unsatisfactory despite progress. Несмотря на достигнутый определенный прогресс, охват средним образованием остается неудовлетворительным.
Enrolment in fundamental education is therefore 100 per cent throughout the country. Поэтому охват базовым образованием по всей стране составляет 100%.
A dialogue between the Batwa communities and local authorities was successfully established in Burundi, resulting in an increase in the enrolment rates of Batwa children in schools and improvements in their access to lands. В Бурунди был налажен успешный диалог между общинами Батва и местными органами власти, в результате чего расширился охват школьным обучением детей Батва и улучшился доступ этих общин к землям.
A ten-year educational development plan (PDDE), a priority of which is the enrolment of girls, has been adopted and implemented; принятие и осуществление Десятилетнего плана развития образования, одним из приоритетов которого является охват школьным образованием девочек;
The budgetary allocation for educational expenditures is not sufficient to cover the national demand for education or additional expenditures on enrolment at public educational centres, not to mention the fact that it is the families who bear the cost of uniforms and school supplies. Бюджетных ассигнований не хватает на покрытие национальных потребностей в сфере образования и дополнительных расходов на охват образованием в государственных учебных заведениях, не говоря уже о том, что расходы на школьную форму и принадлежности ложатся на семью учащегося.
Achieving at least 20% pre-school enrolment for children in the 3 to 5 age group; охват дошкольными учреждениями детей от З до 5 лет - минимум 20 процентов;
Public expenditure on education had increased from 2.5 per cent to 5.5 per cent of the national budget, which had made it possible to increase enrolment in secondary education from 48 per cent in 2006 to 62 per cent in 2011. Государственные расходы на образование выросли с 2,5% до 5,5% национального бюджета, что позволило увеличить охват системой среднего образования с 48% в 2006 году до 62% в 2011 году.