Примеры в контексте "Enrolment - Охват"

Примеры: Enrolment - Охват
Mauritius, where primary enrolment has reached 98 per cent, is aiming for 100 per cent enrolment with appropriate provisions for handicapped children. Маврикий, где охват начальным образованием достиг 98 процентов, планирует довести этот показатель до 100 процентов и осуществить при этом надлежащие меры в интересах детей-инвалидов.
In 2005, when coverage had attained 93.5%, the enrolment of girls was 48.5% of the total enrolment. В 2005 году охват обучением составил 93,5%, а доля девочек - 48,5% от общего количества учащихся.
In an effort to increase enrolment in both formal and informal education, the Ministry has put into effect a number of targeted policies featuring approaches that are having an upward impact on enrolment levels. Стремясь расширить охват школьной системой как в формальном, так и в неформальном секторах образования, Министерство осуществило ряд целенаправленных мер, предусматривающих применение подходов, благоприятно сказывающихся на уровне охвата.
My country is very likely to achieve full primary enrolment by 2015, given its high 97 per cent net enrolment rate in primary education. Вполне вероятно, что к 2015 году наша страна сможет обеспечить полный охват детей начальным образованием, поскольку нынешний чистый показатель охвата равняется 97 процентам.
Although the gross primary enrolment rate was estimated at 72% in 2001, enrolment at all levels has grown steadily over the years. Хотя на уровне начального образования общий охват оценивался в 2001 году в 72 процента, число учащихся на всех уровнях образования за последние годы неуклонно увеличивалось.
In 2010, enrolment stood at 42 per cent, or 2.5 times higher than in 2004. В 2010 году охват составлял 42 %, что в 2,5 раза больше, чем в 2004 году.
The prioritization of gender considerations and the full (99 per cent) enrolment of all children in primary and general secondary education are guaranteed in Uzbekistan. В Узбекистане обеспечен гендерный приоритет и полный охват детей начальным и общим средним образованием (99%).
At the secondary school level, the enrolment rate was 99 per cent and the dropout rate was 2.43 per cent. На ступени средней школы охват составил 99 процентов, а уровень отсева - 2,43 процента.
At present, the enrolment rate for school-age children is 98.5 per cent and that of girls 98.2 per cent, both surpassing the mid-term targets. В настоящее время охват детей школьного возраста средним образованием составляет 98,5 процента и среди девочек - 98,2 процента, что превышает среднесрочные показатели.
The enrolment rate of girls in primary education has increased from 31.3 per cent to 36.5 per cent. Охват девочек в системе начального образования возрос с 31,3 процента до 36,5 процента.
It welcomed the legal provisions against trafficking and for protecting victims and commended the high primary education enrolment in the Bahamas. Она с удовлетворением отметила правовые положения, касающиеся борьбы с торговлей людьми и защиты жертв, а также особо отметила значительный охват начальным школьным образованием на Багамских Островах.
The representative of the Sudan cited success stories of the collaboration with UNICEF, including the country's polio-free status, high vaccination coverage rates, community-based management of acute malnutrition and the enrolment of 200,000 nomadic children in 1,500 schools. Представитель Судана привел примеры успешного сотрудничества с ЮНИСЕФ, включая ликвидацию полиомиелита в стране, широкий охват населения вакцинацией, решение на уровне общин проблемы острого недоедания и посещение 200000 детьми кочевников 1500 школ.
Jamaica has also made considerable progress towards meeting international standards in a number of key social indicators, including life expectancy, near universal enrolment at the primary level, and widespread access to potable water. Ямайка добилась также значительного прогресса на пути достижения международных стандартов по основным социальным показателям, включая продолжительность жизни, почти полный охват начальным образованием и повсеместный доступ к питьевой воде.
Again, the focus on enrolment has come at the cost of educational quality and learning outcomes, which remain a significant concern, along with girls' safety and security in the school environment. Однако и в этом случае установка на охват обучением реализуется в ущерб качеству образования и результатам обучения, что по-прежнему является серьезной проблемой наряду с вопросами безопасности и защищенности девочек в школьной среде.
The table below shows enrolment trends for the period 1998 to 2002: В таблице, ниже, показан в цифрах охват дошкольным образованием с 1998 по 2002 год:
Preventive or rehabilitative measures include enrolment in formal, non-formal and vocational education, though it is disturbing to note that schools have at times been targeted for the purpose of forcibly recruiting children. Превентивные или реабилитационные меры включают охват детей формальным, неформальным и профессионально-техническим обучением, хотя приходится с тревогой отмечать, что школы иногда становятся объектом действий по насильственной вербовке детей.
Since 2003, enrolment of preschool-age children in kindergartens has increased by an average of 4.1 per cent in Kazakhstan and now stands at 23.2 per cent. Охват детей дошкольного возраста детскими садами по сравнению с 2003 годом в среднем по стране вырос на 4,1% и составляет 23,2%.
The Government's efforts to attain the Millennium Development Goals had led to increased primary-school enrolment, and special programmes had been set up to reach children in rural areas. Благодаря усилиям правительства по достижению Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, увеличился охват детей школьным образованием, и были разработаны специальные программы, предназначенные для детей, проживающих в сельских районах.
In 2006, the enrolment rate of girls was 99 per cent and the dropout rate was 4.5 per cent at the primary school level. В 2006 году охват девочек образованием составил 99 процентов, а уровень отсева на уровне начальной школы равнялся 4,5 процента.
Efforts were being made to encourage girls to opt for subjects not considered traditionally "female", such as science and engineering, and to increase the rate of female enrolment in vocational training courses. Предпринимаются шаги с целью побудить девочек выбирать для изучения предметы, которые не считаются традиционно "женскими", такие как естественные и точные науки и технические дисциплины, и увеличить охват женщин системой профессионально-технического обучения.
The combined primary and secondary enrolment rate rose from 62 per cent in 1970 to 77 per cent in 1989. Охват системой начального и среднего образования увеличился с 62% в 1970 году до 77% в 1989 году.
The Committee remains concerned at the very high illiteracy rates, the low enrolment rate and limited access to education, especially in rural areas. Комитет по-прежнему с обеспокоенностью отмечает высокий уровень неграмотности, низкий охват детей системой образования и ограниченные возможности для получения образования, особенно в сельских районах.
The enrolment ratio is considerably lower than in previous years, as seen in the following table: По сравнению с предшествующими годами охват школьным обучением заметно снизился, как показывает приведенная ниже таблица:
Several strategies and programmes were being implemented in order to increase the enrolment rate and decrease the dropout rate, in particular for girls. Для того чтобы повысить охват детей школьным образованием и сократить долю детей, бросающих школу, особенно девочек, были осуществлены несколько стратегий и программ.
(c) Literacy and enrolment among girls are much lower than the already worrying rates for boys; с) уровень грамотности среди девочек и их охват образованием намного ниже и без того вызывающего обеспокоенность уровня среди мальчиков;