Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англией

Примеры в контексте "England - Англией"

Примеры: England - Англией
Now, we are living in a world where Nassau has embraced English rule, where former pirates now exchange pleasantries with soldiers in the street, and where the last man to stand up and defy England is about to be shipped back there to be hanged. Сейчас мы живем в мире, где Нассау радушно принял англичан, где бывшие пираты любезничают с солдатами на улице и где последнего борца с Англией, вот-вот отправят туда и повесят.
'For Argentina's players, 'the match against England on Sunday is the one they wanted most of all, 'an occasion of sporting history, not of political rhetoric.' Аргентинские футболисты с нетерпением ждут матча с Англией, это важно историческое событие для спорта, а не политики.
Scotland (Gaelic: Alba, Scots: Scotland) is a nation in northwest Europe and one of the four constituent countries of the United Kingdom. It occupies the northern third of the island of Great Britain and shares a land border to the south with England. Шотла́ндия (,) - в прошлом независимое королевство в северной Европе, ныне - единственная автономная монархия (включая собственный парламент), из четырёх регионов, составляющих Соединённое Королевство.Шотландия занимает север острова Великобритания и граничит по суше с Англией.
Following the 1846 resolution of the Oregon Territory controversy between the United States and England, and the American purchase of Alaska in 1867, American hunters returned to hunting sea otters in the region, both from land and sea. После урегулирования спора за Орегон между США и Англией и покупки Америкой Аляски в 1867 году, американские охотники снова начали вести пушной промысел калана в этом регионе - как на суше, так и на море.
Yet Rooke had no faith in the expedition: his ships had insufficient victuals for a prolonged campaign, and he had concerns over the French port of Brest which lay between himself and England. Тем не менее адмирал Рук не верил в успех экспедиции: его корабли не располагали достаточным количеством провианта для длительной кампании, его также беспокоил французский порт Брест, лежавший между эскадрой и Англией.
Pedro maintained friendly relations with England, where in 1352 Edward III issued a proclamation in favor of Portuguese traders, and in 1353 the Portuguese envoy Afonso Martins Alho signed a covenant with the merchants of London, guaranteeing mutual good faith in all commercial dealings. Педру поддерживал дружественные отношения с Англией, где в 1352 году Эдуард III издал декларацию, благоприятствующую португальской торговле, и в 1353 году португальский дипломатический представитель Афонсу Мартинш также подписал соглашение с лондонскими коммерсантами о взаимном доверии во всех коммерческих сделках.
Whoever would have thought my dear brother would be so considerate as to get captured... and leave all of England to my tender care? Мой дорогой брат и не представлял, что его могут захватить в плен... и власть над Англией перейдет в мои заботливые руки.
MELBOURNE - Shortly before half-time in the World Cup elimination match between England and Germany on June 27, the English midfielder Frank Lampard had a shot at goal that struck the crossbar and bounced down onto the ground, clearly over the goal line. МЕЛЬБУРН. 27 июня незадолго до конца первого тайма в матче чемпионата мира по футболу на выбывание между Англией и Германией английский полузащитник Фрэнк Лэмпард нанёс удар в створ ворот, после которого мяч попал в перекладину и отскочил на землю, явно за линию ворот.
The Committee notes, however, that implementation of the Corston report is limited to England and Wales, and regrets the limited information provided on the situation and conditions of women in prison in Northern Ireland. При этом Комитет отмечает, что сфера выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе Корстона, ограничивается Англией и Уэльсом, и выражает сожаление по поводу ограниченного характера информации, представленной по вопросу о положении и условиях содержания женщин в тюрьмах Северной Ирландии.
Glyndŵr was born around 1349 (possibly 1359) to a prosperous landed family, part of the Anglo-Welsh gentry of the Welsh Marches (the border between England and Wales) in northeast Wales. Глиндур родился, по разным сведениям, либо около 1349 года, либо около 1355 года, либо около 1359 года, в зажиточной помещичьей семье валлийских дворян, земли которой находились на территории Валлийской марки (граница между Уэльсом и Англией) в северо-восточном Уэльсе.
Chepauk hosted its first Test match on 10 February 1934, the first ever Ranji Trophy match in 1936 and Indian cricket team's first ever test victory in 1952 against England. 10 февраля 1934 года на стадионе Чепаук был сыгран первый Тестовый матч, а в 1936 году - первый матч чемпионата «Ранжи Трофи», и в 1952 году, впервые, сборная Индии по крикету одержала победу над Англией.
Charles de la Cerda, the Constable of France negotiated the deal, but Charles II of Navarre, who needed continuing war between England and France to maintain his own power, decided to intervene by assassinating the Constable. Карл де Ла Серда, коннетабль Франции, должен был вести переговоры, но Карл II Наваррский, который был заинтересован в продолжении войны между Англией и Францией, решил вмешаться и приказал убить коннетабля.
Word of Winstanley's capture is supposed to have reached King Louis XIV, who ordered his release with the comment "France is at war with England, not with humanity." Во время строительства французский корсар взял Уинстенли в плен, в результате чего Людовик XIV потребовал его освобождения со словами: «Франция находится в состоянии войны с Англией, а не с человечеством».
Since devolution in 1999, the position holder's responsibility for the NHS is mainly restricted to the health service in England, with the holder's counterparts in Scotland and Wales responsible for the NHS in Scotland and Wales. С передачи полномочий Шотландии и Уэльсу, в 1999 году, ответственность министра здравоохранения по медицинскому обслуживанию ограничивается, в основном, Англией, с региональными министрами здравоохранения в Шотландии и Уэльсе, ответственными за Национальную службу здравоохранения в этих странах.