Английский - русский
Перевод слова Engagement
Вариант перевода Помолвка

Примеры в контексте "Engagement - Помолвка"

Примеры: Engagement - Помолвка
When she lost her job the engagement was broken. После того, как его план провалился, помолвка была расторгнута.
It'll have to be a long engagement. Но полагаю, помолвка будет долгой.
It truly is hardly an engagement, though. Впрочем, это не совсем помолвка.
Ashley and Stone's engagement was sucking up all the attention on the show. Помолвка Эшли и Стоуна привлекла все внимание в шоу.
Your engagement, that horrible shooting, your miracle recovery - it was all just a fairy tale. Ваша помолвка, та ужасная перестрелка, твоё чудесное выздоровление... это была просто сказочка.
And now that his engagement has been called off... А теперь, когда его помолвка отменена...
This means that the engagement can take place on Sunday. Значит помолвка может состояться в воскресенье.
Well, I think your engagement would qualify as good news. Думаю, твоя помолвка довольно хорошая новость.
It's not like our engagement expires at midnight. Ведь наша помолвка не истекает в полночь.
Meanwhile engagement is not recognized and regulated by the Albanian law, where it considered invalid the marriage of minors. Вместе с тем, албанским законодательством не признается помолвка, поскольку брак между несовершеннолетними считается недействительным.
This sudden engagement... maybe there's another reason for your rush to the altar. Эта внезапная помолвка... может есть еще одна причина, по которой ты торопишься к алтарю.
Our engagement happened so fast, we haven't had time to... Наша помолвка случилась так быстро, У нас не было времени...
It is better than if your engagement had carried on before he ended it. Так лучше, чем, если б ваша помолвка продолжалась, пока он ее не прервал.
It's the date the family has chosen for the engagement of Catherine, my grand-daughter. В этот день у нас в семье будет помолвка Катрины, моей внучки.
And besides, a long engagement doesn't guarantee wedded bliss either. Кроме того, и долгая помолвка не гарантирует счастливой семейной жизни.
Well, at least the engagement will surely be off. Ну, по крайней мере помолвка точно откладывается.
And the engagement and wedding called off because she couldn't pay. Помолвка и свадьба были отменены, потому что она не смогла заплатить.
If the alliance between the Iron Throne and Dorne is to continue, their engagement must stand. Если мы хотим сохранить союз между Железным Троном и Дорном, их помолвка должна оставаться в силе.
Are we not celebrating a royal engagement? Фанфары? Разве это не королевская помолвка?
Your engagement - who broke it off? Ваша помолвка - кто её разорвал?
I mean, the engagement was one thing, But come on - you're having the man's baby. То есть, помолвка это одно, но ребёнок - совсем другое.
It was a wonderful engagement and wedding. Это была прекрасная помолвка, прекрасная свадьба.
Was our engagement ever broken off? Но разве наша помолвка была расторгнута?
Well, it would hardly have been a really serious engagement... if I hadn't broken it off at least once, Ernest. Какая же это по-настоящему прочная помолвка, если ее не расторгнуть хоть раз, Эрнест.
The engagement was called off, according to Paltrow, because she was not ready for marriage. Их помолвка была разорвана, поскольку, по словам Пэлтроу, она была не готова к браку.