In mid June Elizabeth sent more reinforcements from England with another 700 troops under Sir Arthur Savage having landed at St Valery. |
В середине июня королева Елизавета послала больше подкреплений из Англии, ещё 700 солдат под руководством сэра Артура Сэвиджа высадились в Сент-Валери. |
When Elizabeth II succeeded her father in 1952, new stamps were needed. |
Когда трон после отца в 1952 году унаследовала Елизавета II, возникла потребность в новых марках. |
Princess Elizabeth (now Queen Elizabeth II) received the tiara from her mother on her 18th birthday. |
Принцесса Елизавета (впоследствии королева) получила тиару от матери на 18-летие. |
On board was the ship's namesake, Queen Elizabeth, and her two daughters, Princesses Elizabeth and Margaret. |
Во время круиза на борту корабля находилась Королева Елизавета со своими дочерьми Елизаветой и Маргарет. |
Elizabeth: This is no time for mercy, Walsingham. |
Елизавета: Нет времени для милосердия, Уолсингем. |
Elizabeth Woodville was crowned queen on 26 May 1465, the Sunday after Ascension Day. |
Елизавета Вудвиль была коронована 26 мая 1465 года, в воскресенье после Вознесения. |
Elizabeth was unlikely to have been older than her future husband. |
А Елизавета вряд ли была существенно старше своего будущего мужа. |
Ladies and gentlemen, Her Royal Highness, Queen Elizabeth ll. |
Дамы и Господа... Ее Королевское Величество, Королева Елизавета Вторая... |
I will kill people with this cricket bat given to me by Her Royal Majesty Elizabeth Windsor. |
Убивать людей вот этой самой битой для крикета которую мне подарила Её Королевское Величество Елизавета Виндзорская. |
We need something more traditional, like Elizabeth perhaps, or Anne. |
Нам нужно что-то традиционное, например, Елизавета, или, быть может, Анна. |
And your daughter, Elizabeth, would then succeed you. |
А твоя дочь, Елизавета, тогда будет за тобой. |
I, Philip... take thee, Elizabeth Alexandra Mary. |
Я, Филипп... беру тебя, Елизавета Александра Мария. |
Maybe Elizabeth, this great icon, dancing? |
Но может быть Елизавета, эта великая личность, танцует?" |
Elizabeth: This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent. |
Елизавета: Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия. |
Elizabeth has requested that she attend her, but I have said that she cannot. |
Елизавета просилась ухаживать за ней, но я сказал, что нельзя. |
What about my daughter, Princess Elizabeth? |
А как же моя дочь? Принцесса Елизавета. |
She's not called Virginia, but Elizabeth. |
Ее зовут не Вирджиния, а Елизавета. |
Two, the real Elizabeth would notice when I just casually mention having a different face. |
Настоящая Елизавета заметила бы, когда я мимоходом сказал, что у меня есть другое лицо. |
But then, the real Elizabeth isn't a shape-shifting alien from outer space. |
Но это потому, что настоящая Елизавета не меняющий форму пришелец из Космоса. |
You will weep for your children, Elizabeth. |
Ты будешь оплакивать своих детей, Елизавета. |
Queen Elizabeth visited Bermuda on 9 March 1994 as part of her three-week tour of Caribbean and Atlantic islands. |
Королева Елизавета посетила Бермудские острова 9 марта 1994 года в рамках своей трехнедельной поездки по островам, расположенным в Карибском бассейне и Атлантическом океане. |
But Elizabeth is still new to her rule and must guard against coups from those who wish to condemn a lone female monarch. |
Но Елизавета - новичок в правлении и должна остерегаться тех, кто желает осудить незамужнюю королеву. |
During the 2003/2004 New Year season five such stops, including the Queen Elizabeth, visited the Territory. |
В течение новогоднего сезона 2003/2004 годов Территорию посетило пять таких судов, включая судно «Королева Елизавета». |
I cannot choose my allies, Elizabeth. |
Я не могу выбирать союзников, Елизавета. |
We should continue as planned - you, my son and Elizabeth, working together to overthrow Richard. |
Будем действовать по плану: ты, мой сын, Елизавета пытаемся свергнуть Ричарда вместе. |