| In mid June Elizabeth sent more reinforcements from England with another 700 troops under Sir Arthur Savage having landed at St Valery. | В середине июня королева Елизавета послала больше подкреплений из Англии, ещё 700 солдат под руководством сэра Артура Сэвиджа высадились в Сент-Валери. |
| When Elizabeth II succeeded her father in 1952, new stamps were needed. | Когда трон после отца в 1952 году унаследовала Елизавета II, возникла потребность в новых марках. |
| Princess Elizabeth (now Queen Elizabeth II) received the tiara from her mother on her 18th birthday. | Принцесса Елизавета (впоследствии королева) получила тиару от матери на 18-летие. |
| On board was the ship's namesake, Queen Elizabeth, and her two daughters, Princesses Elizabeth and Margaret. | Во время круиза на борту корабля находилась Королева Елизавета со своими дочерьми Елизаветой и Маргарет. |
| Elizabeth: This is no time for mercy, Walsingham. | Елизавета: Нет времени для милосердия, Уолсингем. |
| Elizabeth Woodville was crowned queen on 26 May 1465, the Sunday after Ascension Day. | Елизавета Вудвиль была коронована 26 мая 1465 года, в воскресенье после Вознесения. |
| Elizabeth was unlikely to have been older than her future husband. | А Елизавета вряд ли была существенно старше своего будущего мужа. |
| Ladies and gentlemen, Her Royal Highness, Queen Elizabeth ll. | Дамы и Господа... Ее Королевское Величество, Королева Елизавета Вторая... |
| I will kill people with this cricket bat given to me by Her Royal Majesty Elizabeth Windsor. | Убивать людей вот этой самой битой для крикета которую мне подарила Её Королевское Величество Елизавета Виндзорская. |
| We need something more traditional, like Elizabeth perhaps, or Anne. | Нам нужно что-то традиционное, например, Елизавета, или, быть может, Анна. |
| And your daughter, Elizabeth, would then succeed you. | А твоя дочь, Елизавета, тогда будет за тобой. |
| I, Philip... take thee, Elizabeth Alexandra Mary. | Я, Филипп... беру тебя, Елизавета Александра Мария. |
| Maybe Elizabeth, this great icon, dancing? | Но может быть Елизавета, эта великая личность, танцует?" |
| Elizabeth: This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent. | Елизавета: Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия. |
| Elizabeth has requested that she attend her, but I have said that she cannot. | Елизавета просилась ухаживать за ней, но я сказал, что нельзя. |
| What about my daughter, Princess Elizabeth? | А как же моя дочь? Принцесса Елизавета. |
| She's not called Virginia, but Elizabeth. | Ее зовут не Вирджиния, а Елизавета. |
| Two, the real Elizabeth would notice when I just casually mention having a different face. | Настоящая Елизавета заметила бы, когда я мимоходом сказал, что у меня есть другое лицо. |
| But then, the real Elizabeth isn't a shape-shifting alien from outer space. | Но это потому, что настоящая Елизавета не меняющий форму пришелец из Космоса. |
| You will weep for your children, Elizabeth. | Ты будешь оплакивать своих детей, Елизавета. |
| Queen Elizabeth visited Bermuda on 9 March 1994 as part of her three-week tour of Caribbean and Atlantic islands. | Королева Елизавета посетила Бермудские острова 9 марта 1994 года в рамках своей трехнедельной поездки по островам, расположенным в Карибском бассейне и Атлантическом океане. |
| But Elizabeth is still new to her rule and must guard against coups from those who wish to condemn a lone female monarch. | Но Елизавета - новичок в правлении и должна остерегаться тех, кто желает осудить незамужнюю королеву. |
| During the 2003/2004 New Year season five such stops, including the Queen Elizabeth, visited the Territory. | В течение новогоднего сезона 2003/2004 годов Территорию посетило пять таких судов, включая судно «Королева Елизавета». |
| I cannot choose my allies, Elizabeth. | Я не могу выбирать союзников, Елизавета. |
| We should continue as planned - you, my son and Elizabeth, working together to overthrow Richard. | Будем действовать по плану: ты, мой сын, Елизавета пытаемся свергнуть Ричарда вместе. |