You are not married, Elizabeth. |
Ты не замужем, Елизавета. |
Elizabeth, what do you see? |
Елизавета, что ты видишь? |
Queen Elizabeth holds Bertraud captive. |
Королева Елизавета пленила Бертрода. |
Elizabeth's decision is already made. |
Елизавета уже давно приняла решение. |
Queen Elizabeth I, Lauren Bacall... |
Елизавета Первая, Лорен Бэколл? |
And Elizabeth against Mary. |
И Елизавета против Марии. |
Elizabeth N., smells amazing! |
Елизавета Николаевна, пахнет потрясающе! |
Suffer the little specialist Elizabeth N... |
Пустите специалиста, Елизавета Николаевна. |
Zachary and Elizabeth were Maria's distant relatives. |
Захар и Елизавета были дальними родственниками Марии [1]. |
Elizabeth, George has been good to his word. |
Елизавета, Джордж не подводил нас. |
Very young when she was married, shy and naïve, Elizabeth Alexeievna was ill-prepared for her new position. |
Очень молодая и застенчивая Елизавета была плохо подготовлена для новой должности. |
I hate to use a man's son as a bargaining chip, but Queen Elizabeth insisted. |
Мне не нравиться торговать сыновьями, но королева Елизавета настаивала. |
Queen Elizabeth II and Princess Alexandra are the only surviving recipients. |
Елизавета II и принцесса Александра Кентская являются единственными здравствующими дамами ордена. |
Elizabeth Woodville had the craft, everyone said so. |
Елизавета Вудвилл умела колдовать, это все знают. |
25th January, on St. Tatiana Day Empress Elizabeth has signed the decree about creation of the Moscow University. |
А дело в том, что именно 25 января, в День Святой Татьяны, императрица Елизавета подписала указ о создании Московского университета. |
Queen Elizabeth II never held the title as her aunt, Princess Mary, was in possession of the title. |
Так, королева Елизавета II никогда не имела титула королевской принцессы, поскольку на тот момент ещё была жива предыдущая его носительница, тётка Елизаветы принцесса Мария. |
Eventually, in January 1923, Elizabeth agreed to marry Albert, despite her misgivings about royal life. |
Альберт оказался настойчив и, в конце концов, в январе 1923 года Елизавета согласилась выйти за него замуж, несмотря на все опасения, связанные с жизнью королевской семьи. |
Elizabeth was dignified and cultured, and Lorne found in his new wife more than all that had been told me by her numerous friends... |
Елизавета считалась очень образованной и культурной личностью, а её супруг говорил: «Я нашёл в ней намного больше прекрасного, чем мне говорили её многочисленные друзья... касательно философии и естественных наук она была более начитанной чем я». |
Now even Elizabeth, your relative, is going to have a child in her old age. |
Вот и Елизавета, родственница твоя, называемая неплодною, и она зачала. |
In 1585, Queen Elizabeth I of England took the United Provinces of the Netherlands under her protection and signed the Treaty of Nonsuch with the States-General. |
В 1585 году королева Елизавета I принял Республику Соединенных провинций под своё покровительство и подписала договор о взаимопомощи. |
His daughter, Elizabeth I of England, reintroduced the beard tax, taxing every beard of more than two weeks' growth, although it was poorly enforced. |
Дочь короля Елизавета I тоже вводила аналогичный налог, которым облагалась любая борода, растущая больше двух недель. |
However, the course received its attribute "ROYAL" as late as 2003 when it was granted by Queen Elizabeth II. |
Но статус "ROYAL" клуб получил только в 2003 году. Его уделила английская королева Елизавета II. |
His godparents were The Princess Elizabeth, Duchess of Edinburgh (later Queen Elizabeth II), his great-grandmother Queen Mary, The Viscountess Boyne, Benjamin Britten and his uncle Gerald Lascelles. |
Его крёстными были Елизавета II (тогда Её Королевское Высочество принцесса Елизавета, герцогиня Эдинбургская), его прабабушка королева Мария, виконтесса Бойн, Бенджамин Бриттен, Эрвин Штейн и его дядя, достопочтенный Джеральд Ласеллс. |
He located lost archival material, including the Titulus Regius, but also claimed to have seen a letter written by Elizabeth of York, according to which Elizabeth sought to marry the king. |
Он обнаружил утерянные архивные материалы, свидетельствующие в пользу Ричарда, но также утверждал, что видел письмо, написанное Елизаветой Йоркской, согласно которому Елизавета добровольно стремилась выйти замуж за родного дядю. |
10 January 1741 - 4 September 1759: Her Royal Highness Princess Elizabeth List of British princesses The London Gazette refers to her more often as Princess Elizabeth Yvonne's Royalty Home Page: Royal Christenings Wilkins, William Henry (1904). |
30 декабря 1740 - 4 сентября 1759: Её Королевское Высочество принцесса Елизавета Великобританская Yvonne's Royalty Home Page: Royal Christenings Wilkins, William Henry. |