Английский - русский
Перевод слова Eliminate
Вариант перевода Устранить

Примеры в контексте "Eliminate - Устранить"

Примеры: Eliminate - Устранить
Banks can eliminate nearly all risks by using a lending mechanism that ensures automatic reimbursement as long as the client continues to perform as agreed upon. Банки могут устранить почти все риски, используя механизм кредитования, который обеспечивает автоматическое возмещение, пока клиент продолжает выполнять условия договора.
Procurement planning and coordination were essential for an efficient and effective procurement system that would reduce costs and eliminate the need for circumventing established rules and procedures. Планирование и координация закупок имеют важное значение для эффективной и действенной системы закупок, которая позволила бы сократить расходы и устранить необходимость действовать в обход существующих правил и процедур.
The Office of Human Resources Management should use this data for reporting purposes and eliminate the need for executive offices to collect manually produced summary data that may not be accurate or consistent. Управление людских ресурсов должно использовать эти данные для целей отчетности и устранить необходимость того, чтобы административные канцелярии «вручную» собирали подготовленные обобщенные данные, которые могут быть неточными или непоследовательными.
Could male circumcision eliminate the risk of HIV infection? Может ли обрезание мужчин устранить риск заражения ВИЧ?
The price risk (exchange rate risk), if positive, would eliminate any possibility of riba al-nasia in the exchange with deferred settlement. Ценовыми рисками (риск обменного курса), если положительный бы устранить любую возможность риба аль-nasia в обмене с отсрочкой урегулирования.
Nazir seems amenable but tells Brody that he must eliminate the "wild card." Назир, кажется, поддаётся, но говорит Броуди, что он должен устранить «козырную карту».
Before creating new systems based on electronic concept, there's a need to simplify the existing rules and eliminate what is not necessary. Прежде чем заниматься созданием новых систем, основанных на электронной концепции, необходимо упростить существующие правила и устранить то, что не является необходимым.
Two minutes 1 8 seconds to infiltrate a secured facility... disable my best men, and eliminate the target. 2 минуты, 18 секунд на то, чтобы проникнуть через систему безопасности,... нейтрализовать моих лучших людей, и устранить цель.
Reduce, correlate, eliminate error! Уменьшить, исправить, устранить ошибку!
Our policy is to prevent, deter, halt and, where possible, eliminate proliferation programmes of concern, while dealing with their underlying causes. Цель нашей политики заключается в том, чтобы предотвратить, сдержать, остановить и, где это возможно, ликвидировать программы распространения, вызывающие обеспокоенность, а также устранить их коренные причины.
Moreover, they have called for a complete rethinking of deterrence strategy, in order to minimize, and ultimately eliminate, reliance on the most indiscriminately destructive weapons ever invented. Более того, они призывают к полному переосмыслению стратегии «сдерживания путём устрашения» с целью свести к минимуму и, в конечном итоге, устранить опору на данное самое неизбирательное и разрушительное оружие из когда-либо изобретённого.
We could overhaul the system and eliminate the modifications, but that would reduce the speed of the excavator and it would take weeks. Мы можем тщательно осмотреть систему и устранить модификации но это значительно уменьшит скорость бурильной машины и займет недели.
You are hereby ordered to hunt down these individuals' younger selves and eliminate them. Тебе приказано найти их, пока они были детьми, и устранить их.
I mean, why keep a man in restraints when he can single-handedly eliminate the problem for us? Зачем держать человека взаперти, когда он может единолично устранить нашу проблему?
A weapon that could effectively eliminate the Wraith threat is very attractive to me, and to the people that I work for. Оружие, которое может эффективно устранить угрозу Рейфов, было бы очень привлекательно для меня и людей, на которых я работаю.
In order to narrow and ultimately eliminate this gap, the existing mechanisms have to be further adapted and new ones developed. Для того чтобы сузить и в конечном итоге устранить этот разрыв, существующие механизмы необходимо продолжать совершенствовать, а также разрабатывать новые.
"rise to the humanitarian challenge, developing and endorsing a set of provisions which would effectively eliminate the threat of land-mines". "откликнуться на гуманитарный вызов и разработать и утвердить свод положений, с помощью которых можно было бы окончательно устранить угрозу, исходящую от наземных мин".
Well, there is a procedure to alleviate the pressure on the cerebellum, and it could eliminate my symptoms entirely. Есть процедура, которая может уменьшить давление на мозжечок, и как следствие - устранить все симптомы.
We must close the gaps and eliminate the overlaps in mandates which make for duplication in some responses and failure to act in others. Мы должны сократить разрыв и устранить перехлест в мандатах, который приводит к дублированию в некоторых случаях и неспособности действовать в других случаях.
(a) Prevent or eliminate overfishing and excess fishing capacity; а) предотвратить или устранить чрезмерную эксплуатацию и избыточный рыбопромысловый потенциал;
It has become evident that, by itself, a direct response to violence can eliminate neither the underlying conflict nor its causes. Становится очевидным, что сами по себе непосредственные ответные меры на насилие не могут устранить ни самих конфликтов, ни их причин.
The goal is to complement macro-economic stabilization and adjustment programmes with micro-level efforts to reduce market failures and eliminate supply-side rigidities; Цель состоит в том, чтобы допол-нить программы макроэкономической стабилизации и регулирования экономики усилиями на микроуровне, направленными на то, чтобы уменьшить проявления неэффективности рыночного механизма и устранить препятствия для обеспечения гибкости предложения;
But the ultimate solution, according to Bush, is the creation of fair and open political and economic systems that can eliminate anger and frustration through peaceful means. Но окончательное решение, по словам Буша, заключается в создании справедливой и открытой политической и экономической систем, которые могут устранить гнев и разочарование мирными способами.
Micro-credit leaders, financial sector specialists and key government regulators should create the necessary facilitating frameworks and eliminate all unwarranted obstacles to linking micro-credit to capital markets. Руководители учреждений по предоставлению микрокредитов, специалисты финансового сектора и руководящие сотрудники государственных регулирующих органов должны создать необходимые благоприятные условия и устранить все необоснованные препятствия на пути увязывания микрокредитов с рынками капитальных средств.
That responsible decision of the Special Committee allowed it to utilize the resources of the United Nations more efficiently, eliminate any duplication and streamline its work. Это ответственное решение, принятое Специальным комитетом, позволило более эффективно использовать ресурсы Организации Объединенных Наций, устранить дублирование усилий и активизировать работу.