Английский - русский
Перевод слова Eliminate
Вариант перевода Устранить

Примеры в контексте "Eliminate - Устранить"

Примеры: Eliminate - Устранить
Such a decision would eliminate a major inequality. Такое решение позволило бы устранить явную несправедливость.
In that way the States parties could eliminate a number of differences in 2005. Тем самым государства-участники смогут устранить в 2005 году целый ряд расхождений во взглядах.
Only global and complete nuclear disarmament, within a time-bound framework, can totally eliminate the danger of a nuclear war. Единственным способом полностью устранить опасность ядерной войны является всеобщее и полное ядерное разоружение в установленные сроки.
The reforms could eliminate many administrative hurdles and would help improve the performance and efficiency of the public administration. Эти реформы помогут устранить многие административные препятствия, улучшить деятельность и повысить эффективность системы государственного управления.
States parties recognized that such undertakings will enhance the confidence of States parties and helps eliminate concerns regarding their nuclear programmes. Государства-участники признали, что такие шаги повысят доверие со стороны государств-участников и помогут устранить озабоченность в отношении их ядерных программ.
To that end, we must eliminate all obstacles to its development. Для этого необходимо устранить все, что препятствует его развитию.
However, prevention will never completely eliminate occurrences of misconduct. Вместе с тем профилактика не сможет полностью устранить нарушения.
Interventions that eliminate the burden of school fees for girls act as a circuit breaker in such circumstances. В таких обстоятельствах меры, позволяющие устранить бремя платы за школьное образование для девочек, срабатывают по типу предохранителя в электросети.
A. Relax or eliminate carry-over (banking) restrictions on Kyoto units А. Ослабить или устранить (банковские) ограничения на перенос предусмотренных в Киотском протоколе единиц
JS1 recommended that Hungary eliminate segregated education within a fixed period of time and draft a strategy for the introduction of an inclusive education. В СП1 Венгрии рекомендуется устранить практику раздельного обучения в установленные сроки и разработать стратегию по обеспечению всеобщего образования.
JS2 recommended that Tajikistan eliminate bureaucratic barrier hindering the access to OST and improve the quality of OST services. В СП2 Таджикистану рекомендовано устранить бюрократические барьеры на пути доступа к ЗПТ и повысить качество услуг, связанных с ЗПТ.
For example, adequate political will would eliminate obstacles and could set the standards that were desired. Например, наличие надлежащей политической воли позволит устранить препятствия и установить желаемые стандарты.
According to the Secretary-General, such action would eliminate the need to borrow from the accounts of closed peacekeeping missions in the future. По мнению Генерального секретаря, это позволит устранить в будущем необходимость заимствования средств со счетов завершенных миротворческих миссий.
Justification: This simple change will eliminate safety problems currently encountered with separately approved non-refillable gas cylinders and their valves. Обоснование: Это простое изменение позволит устранить проблемы с обеспечением безопасности, которые возникают в настоящее время в связи с раздельным утверждением газовых баллонов одноразового использования и их клапанов.
The international community now has at hand a unique opportunity to reduce and eliminate the threat of nuclear weapons for this and succeeding generations. Международному сообществу сегодня представилась уникальная возможность сократить и устранить угрозу ядерного оружия для нынешнего и последующих поколений.
How long would it take eliminate that threat? Сколько времени понадобится, для того чтобы устранить эту угрозу?
This approach has also helped eliminate energy waste. Этот подход также позволяет устранить энергопотери.
Between 2011 and 2013, the work outlined above is expected to help eliminate the existing threat in 14 municipalities. С 2011 по 2013 год работы, освещенные выше, как ожидается, помогут устранить существующую угрозу в 14 муниципалитетах.
While military convoys attempt to protect shipping in the Indian Ocean, they are unable to uproot this ongoing threat or eliminate its root causes. Хотя военные конвои и пытаются защитить судоходство в Индийском океане, они не способны искоренить эту угрозу или устранить ее коренные причины.
Integration of state cadastres and registers will eliminate administrative obstacles, promote regional economic growth and support businesses. Интеграция государственных кадастров и регистров позволит устранить административные препятствия и будет способствовать региональному экономическому росту и развитию бизнеса.
The establishment of this post would resolve accountability issues and eliminate inconsistencies in the supervision of senior staff. Учреждение этой должности позволит урегулировать вопросы подотчетности и устранить упущения в деле управления работой старшего руководящего звена.
The Committee also encourages the State party to completely eliminate differences between the various categories of minimum wage at an early date. Кроме того, Комитет призывает государство-участник в кратчайшие сроки устранить различия между разными категориями минимальной заработной платы.
The Advisory Committee was informed that this arrangement would eliminate potential conflict of interest in the review of contracts. Консультативный комитет получил информацию о том, что такой порядок позволит устранить возможный конфликт интересов при рассмотрении контрактов.
Yields had increased remarkably but yield increases alone, while necessary for alleviating hunger and malnutrition, could not eliminate hunger. Урожайность возросла весьма значительно, однако один рост урожайности, хотя он и необходим для борьбы с голодом и недоеданием, не может устранить голода.
It would also eliminate a possible blind spot in the emerging network of nuclear-weapon-free zones . Это позволило бы также устранить возможный пробел в формируемой сети зон, свободных от ядерного оружия».