| In this manner, we can eliminate differences, build mutual trust and resolve problems. | Именно таким образом мы сможем устранить разногласия, укрепить взаимодоверие и разрешить стоящие перед нами проблемы. |
| An effective and non-discriminatory safeguards system could eliminate the risk of diversion of nuclear materials intended for peaceful use. | Введение эффективной и недискриминационной системы гарантий поможет устранить опасность переключения на другие цели ядерных материалов, предназначенных для мирного использования. |
| Frequent usability and accessibility testing throughout the design and development cycle can eliminate the need for expensive retrofitting in late phases of the cycle. | Частое тестирование удобства использования и доступности на этапе проектирования и разработки позволяет устранить необходимость в дорогостоящей доработке на завершающих этапах. |
| The State party should eliminate the obstacles to the exercise of the right of assembly (Covenant, art. 21). | Государству-участнику следует устранить препоны, препятствующие осуществлению права на собрание (статья 21 Пакта). |
| A successful Doha Round will reduce and eliminate tariffs and other barriers on farm and industrial goods. | «Успех Дохинского раунда позволит сократить и устранить тарифы и другие барьеры на пути движения сельскохозяйственных и промышленных товаров. |
| That would eliminate the shameful asymmetry that is reflected in the unbalanced health statistics that differentiate the various segments of our populations. | Это позволит устранить позорную диспропорцию, свидетельством которой является неравномерная статистика здравоохранения в различных группах населения. |
| The High Commissioner wished to minimize or eliminate capping as a tool for budget adjustments during 2007. | Верховным комиссаром было высказано желание свести к минимуму или устранить секвестрирование как инструмент бюджетной корректировки в период 2007 года. |
| This new consensus should eliminate the discrimination and double standards that characterize the present non-proliferation arrangements. | Этот новый консенсус должен устранить дискриминацию и двойные стандарты, характеризующие нынешние договоренности в области нераспространения. |
| Furthermore, good institutions cannot always eliminate or make up for shortcomings in economic policy or prevent market failures. | Кроме того, за счет эффективных институтов не всегда можно устранить или восполнить недостатки экономической политики или предотвратить сбои в функционировании рынка. |
| However, a carbon air filter can remove the odor of chemicals as ozone generators can eliminate most odors. | Однако, угольный фильтр воздуха может удалить запах химических веществ в качестве генератора озона можно устранить большинство запахов. |
| This massage also helps reduce and eliminate scars. | Этот массаж также помогает сократить и устранить рубцы. |
| By controlling and taking actions in a timely manner, the government can prevent and eliminate the negative consequences of irrational use of land. | Контролируя и предпринимая действия своевременно, правительство может предотвратить и устранить негативные последствия нерационального использования земли. |
| Other ministers took the position that only a military response would eliminate the threat. | Другие министры считали, что устранить угрозу сможет лишь военное вмешательство. |
| Throughout this period companies merged and acquired one another to reduce research and production costs and eliminate competitors, resulting in anti-trust legislation. | На протяжении всего этого периода компании объединялись и приобретали друг друга, чтобы уменьшить научно-исследовательские и производственные издержки и устранить конкурентов в соответствии с антимонопольным законодательством. |
| Polarized lenses block Dogus horizontal waves and eliminate reflections without affecting the information that is useful to the eye. | Поляризованных линз блока Dogus горизонтальные волны, и устранить блики, не влияя на информацию, которая полезна для глаз. |
| Second, it may help those who use Intel Parallel Studio eliminate this or similar errors if any. | Во-вторых, это может помочь пользователям, использующим Intel Parallel Studio устранить эту или схожие ошибки, если они есть. |
| Tan Kang began to grow from a hobby, you can eliminate the profitability of this. | Тан Кан начал расти из хобби, вы можете устранить прибыльность этого. |
| Food preservation methods can help eliminate, decrease, or prevent the growth of bacteria. | При первом способе, консервирование пищевых продуктов может помочь устранить, снизить или предотвратить рост бактерий в некоторых видах продуктов. |
| With a small party, Qhorin intends to approach and eliminate a wildling watchpost. | С небольшой группой Куорен намерен приблизиться и устранить дозорный пост одичалых. |
| They reflect other types of reactions and have different purposes - to identify and eliminate the immediate allergens. | Они отражают другие типы реакций и имеют другие цели - выявить и устранить аллергены немедленного типа. |
| All I did was eliminate the most powerful man in the universe. | А всего-то надо было устранить главного супермена вселенной. |
| Whoever wants him eliminate is just going to hire somebody else. | Кто бы ни хотел его устранить, ему придется нанять кого-то еще. |
| Indeed growth can eliminate poverty in leading regions in a generation. | Действительно, экономический рост может устранить бедность в ведущих регионах за одно поколение. |
| The cataclysmic potential of such a conflict makes it essential to limit and eventually eliminate this leftover from the Cold War. | Катастрофический потенциал конфликта такого рода делает необходимым ограничить и в конечном итоге устранить этот пережиток холодной войны. |
| Even if Japan implemented them, they would still not equal the capacity of the US or eliminate the asymmetry. | Даже если Япония осуществит их, она все равно не сможет достичь военного потенциала США или устранить асимметрию. |