Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Подразделения

Примеры в контексте "Elements - Подразделения"

Примеры: Elements - Подразделения
The 61st Field Artillery Battalion and elements of the 82nd Field Artillery Battalion fired on the hill during the day. 61-й батальон полевой артиллерии и подразделения 82-го батальона полевой артиллерии весь день обстреливали высоту.
The Planning Division incorporates the following elements: В Отдел планирования входят следующие подразделения:
When the transitional phase of the settlement plan is initiated, it will be necessary for MINURSO's communications and movement control elements to be replaced by full military support units. С началом осуществления переходного этапа плана урегулирования подразделения связи и управления перевозками МООНРЗС необходимо будет заменить вспомогательными военными подразделениями, обеспечивающими всестороннюю поддержку.
The local Serb forces and the Croatian Army exchanged artillery, mortar and small arms fire, and elements from both sides deployed into the zone of separation. Местные сербские силы и хорватская армия обменивались огнем из артиллерийских орудий, минометов и стрелкового оружия, и подразделения с обеих сторон развертывались в зоне разъединения.
The Canadians therefore remained in Srebrenica until elements of a Dutch battalion were able to deploy there in January 1994, following extensive delays caused by Serb obstruction. Поэтому канадцы оставались в Сребренице вплоть до января 1994 года, когда после существенных задержек, вызванных чинимыми сербами помехами, там смогли развернуться подразделения голландского батальона.
OSCE monitors in Albania observed convoys of Federal Republic of Yugoslavia security vehicles regrouping and moving in the border area, suggesting that some elements have withdrawn from there. Наблюдатели ОБСЕ в Албании отметили перегруппировку и движение в пограничном районе колонн автомашин сил безопасности Союзной Республики Югославии, что свидетельствует о том, что из этого района были выведены некоторые подразделения.
Military elements in the eastern zone, which borders Viet Nam, rebelled against the capital, leading to prolonged fighting from June through September 1978. Военные подразделения в Восточной зоне, граничившей с Вьетнамом, подняли восстание против столицы, которое привело к затяжным боям, длившимся с июня по конец сентября 1978 года.
It was reported that guns were fired periodically into the hills where the Kurdish Workers' Party (PKK) elements were alleged to have been located. Сообщалось, что периодически ведется стрельба из орудий по холмам, на которых предположительно находятся подразделения Курдской рабочей партии (КРП).
On that occasion, some elements of the Cameroon military forces shelled the Nigerian positions in the Bakassi Peninsula continuously for four hours before the Nigerian soldiers responded in self-defence. В тот день некоторые подразделения камерунских вооруженных сил на протяжении четырех часов вели непрерывный артобстрел нигерийских позиций на полуострове Бакасси, пока нигерийские военнослужащие не предприняли ответных действий в порядке самообороны.
It is expected that the first elements of the two additional battalions required could be deployed as early as a month after the adoption of an enabling resolution. Ожидается, что первые подразделения в составе необходимых двух дополнительных батальонов могут быть развернуты через месяц после принятия санкционирующей такое развертывание резолюции.
The training and movement ban on elements of the 3rd Bosnian Serb Army Corps was lifted by Multi-National Division on 20 March. Запрет на проведение учебных мероприятий и перемещение войск, распространяющийся на подразделения третьего боснийско-сербского армейского корпуса, был отменен многонациональной дивизией 20 марта.
Not only the elements of Operation Enduring Freedom, but several non-governmental organizations and the United Nations itself have been targeted causing tragic losses of life. Мишенями нападений, вызвавших трагическую гибель людей, стали не только подразделения, проводящие операцию «Несокрушимая свобода», но и сотрудники нескольких неправительственных организаций и даже самой Организации Объединенных Наций.
Advance elements of the French guard and administration company arrived on 28 May to replace the company from Denmark, which has been supporting the Force headquarters. Передовые подразделения французской караульно-административной роты прибыли 28 мая для того, чтобы сменить роту из Дании, которая обеспечивала поддержку штабу Сил.
Similarly, advance elements of the Indian battalion arrived on 30 May, with the main body being inducted in mid-June. Кроме того, 30 мая прибыли передовые подразделения индийского батальона, остальные подразделения которого прибывают в середине июня.
Except for those VJ currently augmenting border guards, all VJ elements remaining in Kosovo will return to garrison, with agreed exceptions. За исключением тех военнослужащих ВСЮ, которые в настоящее время усиливают пограничные посты, все подразделения ВСЮ, остающиеся в Косово, будут возвращены в гарнизоны, с учетом согласованных исключений.
The drawdown of military units has proceeded on schedule, with the last elements of the Belgian and Russian battalions leaving the region on 14 November. Вывод войск осуществляется по графику, в соответствии с которым последние подразделения бельгийского и российского батальонов покинут район 14 ноября.
Logistic support elements = 230 All Ranks. подразделения тылового обеспечения - 230 военнослужащих всех званий;
The forward base will consist of a headquarters, a support unit and a task force comprising a reinforced infantry battalion and aviation elements. В состав передовой базы будут входить штаб, вспомогательное подразделение и оперативно-тактическая группа, включающая в себя усиленный пехотный батальон и авиационные подразделения.
Despite denials from senior officers in the security forces, police and army elements have, at least occasionally, used live ammunition against demonstrators. Несмотря на отрицание соответствующих фактов старшими офицерами служб безопасности, подразделения полиции и армии, по крайней мере эпизодически, использовали боевые патроны при разгоне демонстрантов.
I call upon SAF immediately to remove all remaining regular military elements from southern Sudan, with the exception of those earmarked for Joint Integration Units. Я призываю СВС незамедлительно передислоцировать все остающиеся регулярные воинские подразделения из южного Судана, за исключением тех, которые должны войти в состав объединенных сводных подразделений.
The second battalion would comprise infantry elements, a mechanized mobile reserve and support elements, a total of approximately 500 all ranks. Второй батальон общей численностью примерно 500 человек будет включать в себя пехотные подразделения, мобильный механизированный резерв и подразделения поддержки.
During that time, FARDC units, including elements from the former CNDP and other armed groups, committed egregious human rights violations. В течение этого периода подразделения ВСДРК, включая бойцов из числа бывших членов НКЗН и других вооруженных групп, совершали вопиющие нарушения прав человека.
Many parts of the United Nations system play a role in advancing elements of the agenda set out above. В реализации отдельных элементов упомянутой выше повестки дня принимают участие многие подразделения системы Организации Объединенных Наций.
Distribution of water to deployed elements is the responsibility of the units to which they are attached. За распределение воды среди развернутых подразделений отвечают подразделения, к которым они приданы.
Headquarters would provide general guidelines, ensuring organizational uniformity, while units would generate additional specific, relevant elements for self-assessment. Штаб-квартира определит общие руководящие принципы, обеспечивающие единообразие на уровне всей организации, а подразделения разработают соответствующие дополнительные конкретные элементы для самооценки.