Following this election Lafontaine withdrew his bid and Schröder was inaugurated in the May 1998 convention. |
После этих выборов Лафонтен снял свою кандидатуру, а Шрёдер был назначен в мае 1998 года. |
He was a candidate for Governor of California in the 2018 election. |
Он выдвинул свою кандидатуру на пост губернатора Калифорнии на выборах 2018 года. |
During the election in 1586 Henry XI supported the candidacy of Sigismund Vasa of Sweden. |
Во время королевских выборов в 1586 году Генрих Легницкий поддержал кандидатуру шведского принца Сигизмунда Вазы. |
In 1958 he won election to the U.S. Senate. |
В 1958 году выдвигал свою кандидатуру на выборах в Сенат США. |
When the creation of the New Zealand Parliament was announced, Weld stood for election. |
Когда было объявлено о создании парламента Новой Зеландии, Уэлд выставил свою кандидатуру на выборах. |
When they asked me to submit my name for election I almost said no. |
Когда меня попросили представить свою кандидатуру на выборы, я почти отказался. |
The government of president Bassam Al Fayed has formally banned Sheik Hussein Al-Qadi and his freedom party from standing in the upcoming presidential election. |
Правительство президента Басама Аль-Файеда официально сняло кандидатуру шейха Хусейна Аль-Кади и его партию свободы с предстоящих президентских выборов. |
The last presidential election was held over 10 years ago, and with a single candidate. |
Последние президентские выборы состоялись более десяти лет тому назад, когда избиратели голосовали за единственную кандидатуру. |
She was re-elected and contested the last presidential election and currently is the leader of the opposition in the National Parliament. |
Затем она была переизбрана и выдвигала свою кандидатуру на последних президентских выборах, а в настоящее время является лидером оппозиции в национальном парламенте. |
Under the Local Government Elections Act, non-citizens were not allowed to vote or stand for election. |
Согласно Закону о выборах в местные органы власти лицам, не имеющим гражданства, не разрешается голосовать или выставлять свою кандидатуру на выборах. |
No member with a criminal record may offer himself for election. |
Лица с криминальным прошлым не могут предлагать свою кандидатуру на выборы. |
Under this Act, no member of a religious order may stand for election. |
В соответствии с этим законом религиозным деятелям не разрешается выставлять свою кандидатуру на выборах. |
They enjoyed all political rights and could even stand for election as President of the Republic. |
Они обладают всеми политическими правами и могут даже выставлять свою кандидатуру на пост президента Республики. |
Anyone standing for election to any office had of course to be a resident. |
Любое лицо, выдвигающее свою кандидатуру на выборах в какие-либо органы власти, должно быть, безусловно, резидентом. |
All eligible Nigerian citizens were freely able to vote and stand for election. |
Все нигерийские граждане, обладающие соответствующими правами, могут свободно голосовать и выдвигать свою кандидатуру на выборах. |
Aung San Suu Kyi was not even entitled to stand for election in Myanmar. |
Аунг Сан Су Чжи не имела даже права выставлять свою кандидатуру на выборах в Мьянме. |
More may choose to stand for election on 30 August. |
Многие могут принять решение выставить свою кандидатуру на выборах 30 августа. |
In the 1997 general election only 1 of the 14 female candidates was elected. |
На всеобщих выборах 1997 года была избрана лишь одна из 14 женщин, выставлявших свою кандидатуру. |
2.1 In September 1991, the author stood as a candidate in the general election for the legislature in Mauritius. |
2.1 В сентябре 1991 года автор выдвинул свою кандидатуру на проходивших в Маврикии всеобщих выборах в законодательный орган. |
It also barred him from standing as a candidate for that election. |
Ему также запрещается выставлять свою кандидатуру на этих выборах. |
The Republic of Macedonia has presented its candidacy for the election to the Economic and Social Council to be held during this session. |
Республика Македония представила свою кандидатуру на выборы в Экономический и Социальный Совет, которые состоятся в ходе нынешней сессии. |
They would not, however, be allowed to stand for election. |
Вместе с тем иностранцам не будет предоставлено право выдвигать на выборах свою кандидатуру. |
All naturalized Chileans were entitled to stand for election to any public office. |
Все натурализованные граждане Чили имеют право выставлять свою кандидатуру на занятие любой государственной должности. |
In Samoa, any Samoan citizen holding a matai title can stand for election. |
В Самоа любой гражданин, имеющий титул матаи, может выставлять свою кандидатуру на выборах. |
The President also announced his decision to not stand for election |
Тогда же он объявил о своем решении не выставлять свою кандидатуру на выборах; |