Английский - русский
Перевод слова Einstein
Вариант перевода Эйнштейн

Примеры в контексте "Einstein - Эйнштейн"

Примеры: Einstein - Эйнштейн
Little splat at the end there. Einstein, did that hurt? Маленький шлепок в конце. Эйнштейн, было больно?
Einstein's hobby was the fiddle, and Boden's hobby was drawing. Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
You got a better idea, Einstein? У тебя идея получше, Эйнштейн?
Well, then, what do you suggest, Einstein? И что ты предлагаешь, Эйнштейн?
Abby... what'd Little Einstein find out? Эбби, что узнал маленький Эйнштейн?
In 1916, Einstein was to show that this anomalous precession of Mercury is explained by the spatial terms in the curvature of spacetime. В 1916 году Эйнштейн должен был показать, что эта аномальная прецессия Меркурия объясняется пространственными членами в кривизне пространства-времени.
Einstein proposed that the relativistic mass of an object increases with velocity according to the formula mrel = γm. Эйнштейн предположил, что] объекта увеличивается со скоростью по формуле mrel = γm.
Rather, Einstein described them in terms of the geometry of spacetime, i.e. the curvature of spacetime. Скорее, Эйнштейн описал их в терминах геометрии пространства-времени, то есть кривизны пространства-времени.
Einstein was troubled by the fact that his theory seemed incomplete, since it did not determine the direction of a spontaneously emitted photon. Эйнштейн был обеспокоен тем, что его теория казалась неполной, в силу того, что она не описывала направление спонтанного излучения фотона.
She doesn't know any thing about your investigation, okay, Einstein? Ей неизвестно ничего о твоём расследовании, верно, Эйнштейн?
When Einstein read a paper by the then 24-year-old Dirac, he said, Когда Эйнштейн прочитал работу 24-летнего Дирака, он сказал,
For all we know, it could be this species' Einstein, its Picasso. Возможно, это Эйнштейн этого вида, или Пикассо.
I had bought a copy of this book, "The Universe and Dr. Einstein" - a used paperback from a secondhand bookstore in Seattle. Я купил экземпляр этой книги, «Вселенная и доктор Эйнштейн» - подержанная книга из букинистического магазина в Сиэтле.
OK, so, Einstein, what's your favorite singing group? Итак, Эйнштейн, какая твоя любимая группа?
Lauren Ambrose as Agent Liz Einstein, a medical doctor, Miller's partner, and a hard-skeptic. Лорен Эмброуз - агент Эйнштейн, врач, напарник Миллера.
In 1905, Einstein proposed the existence of the photon, an elementary particle associated with electromagnetic radiation (light), which was the foundation of quantum theory. Ещё в 1905 году Эйнштейн предположил существование фотона - элементарной частицы, связанной с электромагнитным излучением, что стало основой квантовой механики.
The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact. Поверь, Эйнштейн и машина в целости и сохранности.
Einstein said he could feel in his little finger if an idea was right. Эйнштейн говорил что он чувствовал кончиками своих пальцев когда идея была верна
Einstein appeared to be predicting it and then he turned away. Эйнштейн казалось предсказывал это Но затем, он отказался
As Einstein put it, he didn't believe quantum mechanics could be true... because it required that there be spooky action at a distance. Эйнштейн не верил в правильность квантовой механики, потому что это требует "ужасающего воздействия на расстоянии".
Then you tell us your plan, Einstein. Тогда изложи свой план, Эйнштейн!
I see Mr. Einstein has changed his mind again? Я правильно понимаю, мистер Эйнштейн снова передумал?
What I believe Professor Einstein is trying to say is that his generalized theory of relativity merits investigation, and financial investment, as well. Но думаю, профессор Эйнштейн пытается сказать, что его теория относительности заслуживает исследования и финансовых вложений.
Would you mind giving us a few moments, Professor Einstein? Можете нас оставить на пару минут, профессор Эйнштейн?
Well, guess what, Einstein, you're wrong as a dong all day long, and I'm about to prove that to you. Знаешь что, Эйнштейн, брешешь ты всё как сивый мерин, и сейчас я тебе это докажу.