Английский - русский
Перевод слова Einstein
Вариант перевода Эйнштейн

Примеры в контексте "Einstein - Эйнштейн"

Примеры: Einstein - Эйнштейн
What kind of soda is it, Einstein? Что это за газировка, а, Эйнштейн?
I know how Einstein must have felt about the atom bomb, or Marcus when she developed the Genesis Device. Я знаю, что чувствовал Эйнштейн относительно атомной бомбы, или Маркус, разработавшая проект "Генезис".
Einstein said in correspondence, he like slaves who are still feeling the weight of their chains which they have thrown off after hard struggle. Эйнштейн говорит в переписке: «Фанатичные атеисты, как рабы, которые всё ещё чувствуют тяжесть своих цепей, сброшенных после тяжёлой борьбы.
In 1953 Einstein sent me a reply, from Princeton, New Jersey, but it was written in German. По воспоминаниям Моффата, В 1953 г. Эйнштейн из Принстона прислал мне ответ, но он был написан по-немецки.
After Einstein married his cousin Elsa in June 1919, he returned to Zurich to talk to Marić about the children's future. После того, как Эйнштейн женился второй раз в июне 1919 года, он приехал в Цюрих, чтобы поговорить о будущем детей.
For me, came above all an institution in question, that Einstein Forum in Potdam. Для меня, пришли в первую очередь в вопросе учреждения, тот Эйнштейн форум В Potdam.
Listening to what they recorded last night could cause us To forget why we wanted to listen In the first place, Einstein. Прослушивание этой кассеты может так же повлиять и на нас забыть, зачем мы вообще хотели её послушать, Эйнштейн.
Einstein couldn't connect the gravitational force to the other three... but if he could have seen this... Эйнштейн не смог связать силу гравитации с тремя остальными... но если бы он всё это увидёл...
Is that meant to say Einstein? No. Там должно было быть написано "Эйнштейн"?
Einstein... look in here and tell me Serbia is more important than what you see. Эйнштейн... Посмотри сюда и скажи, что Сербия намного важнее, чем то, что ты видишь.
Time, Herr Einstein, is a privilege you relinquished when you accepted this position. Время, герр Эйнштейн, - привилегия, от которой вы отказались, принявшись за эту работу.
I admit Herr Einstein is eccentric, but his theories are driven by the same curiosity that led Professor Planck to his discoveries about quanta. Я признаю, герр Эйнштейн эксцентричен, но его теориями движет то же самое любопытство, что привело профессора Планка к теории квантов.
Einstein said nothing about entities already traveling at the speed of light or faster, Эйнштейн не сказал ничего об объектах, уже двигающихся со скоростью света и быстрее.
The more Einstein thought about it, the more troubling it became. Чем больше Эйнштейн думал над такими вопросами, тем больше они его беспокоили.
What are you thinking, Agent Einstein? О чём вы думаете, агент Эйнштейн?
Einstein, Hawking, Godel, in all their theories about time and causality, they never spoke of anything like this. Эйнштейн, Хокинг и Гёдель в своих работах о времени и причинно-следственных связях об этом ничего не писали.
Einstein once said, two things are infinite: Однажды Эйнштейн сказал: Бесконечны лишь две вещи:
Einstein, the light is red. Эй, Эйнштейн, не видишь, красный горит?
At the age of 26, during his "annus mirabulis" of 1905, Einstein published three papers that were to influence the entire 20 th century, not only in physics. В 1905 году, в свой "annus mirabulis (выдающийся год)", в возрасте 26 лет Эйнштейн опубликовал три работы, которые оказали воздействие на все 20-е столетие, а не только на физику.
This is the Einstein you speak so highly of? Это тот самый Эйнштейн, о котором Вы так хорошо отзывались?
You know, just so I'm clear, are you Einstein or Picasso in this scenario? Можно уточнить, ты в этой ситуации Эйнштейн или Пикассо?
Einstein said... there are no flukes. Do you know what he said? Эйнштейн уже сказал что случайностей не бывает.
That is exactly the kind of experiment that Einstein liked to do, isn't it? Именно такого рода эксперименты любил Эйнштейн, так ведь?
In order, it is Lincoln, Einstein, Ian Fleming, По порядку, это Линкольн, Эйнштейн, Ян Флеминг,
Can you imagine if Einstein would have given to get drunk with his buddies in Vienna every night. А если бы Эйнштейн бросил это ради пьянки с дружками каждый вечер?