Those were the same scores I got, Einstein. |
Те же баллы, что и у меня, Эйнштейн. |
No - you, Alex Einstein. |
Нет - ты, Алекс Эйнштейн. |
I'm Solomon, not Einstein. |
Я Соломон, а не Эйнштейн. |
Einstein wore the exact same outfit every day. |
Эйнштейн каждый день носил одну и ту же одежду. |
And that is a task to which Einstein set himself - to figure out how gravity works. |
И это была задачей, которую поставил перед собой Эйнштейн - понять, как работает гравитация. |
But Einstein showed that all that empty space turns out to have some remarkable properties. |
Но Эйнштейн показал, что все это пустое пространство как оказалось, обладает некоторыми удивительными свойствами. |
Not with the power on, Einstein. |
Не при включенном питании, Эйнштейн. |
That's because it's me, Einstein. |
Потому, что это я, Эйнштейн. |
Einstein always said imagination is more powerful than knowledge. |
Эйнштейн всегда говорил, воображение обладает большей силой чем знания. |
Einstein is wrong and Newton's theory holds. |
Эйнштейн ошибался, а Ньютон был прав. |
Einstein says that time is not the same for all of us but different for each one of us. |
Эйнштейн говорит, что течение времени не одинаково оно различно для каждого из нас. |
All right, Einstein, she just called you out. |
Ладно, Эйнштейн, она только что бросила тебе вызов. |
Einstein or Newton, that's the question he's asking. |
Эйнштейн или Ньютон - вот, в чем вопрос. |
Feynman, Einstein, Professor X. |
Фейнман, Эйнштейн, Профессор Икс. |
What if that wasn't Einstein? |
Что, если это был вовсе не Эйнштейн? |
Einstein, Napoleon and now her! |
Эйнштейн, Наполеон, а теперь она! |
Einstein greatly respected Leonardo and their spirits, in some sense inhabit this countryside still. |
Эйнштейн глубоко уважал Леонардо, и дух каждого из них в каком-то смысле до сих пор здесь живет. |
Einstein, that's called tampering, okay? |
Эйнштейн, это же порча улик. |
According to the diary of the banker Wertheim from Prague I found out that Professor Einstein almost lost his life in his apartment. |
Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни. |
Mr. Wertheim won't walk into the door Professor Einstein won't stand up from the chair... |
Банкир Вертхайм не войдёт в квартиру, профессор Эйнштейн не встанет со стула... |
Well, I mean, I did but he could be the next Einstein, you know. |
Ну, я собрал. А вдруг он второй Эйнштейн. |
The more Einstein studied the universe, the more he believed in a higher power. |
Чем больше Эйнштейн познавал вселенную, тем больше убеждался в существовании высших сил. |
All right, Einstein, you ready to make some electricity? |
Ладно, Эйнштейн, готов выработать немного электричества? |
Now, I'm no Einstein, but that is a lot of bullets. |
Нет, я не Эйнштейн, но это очень много пуль. |
Now, as I said, I'm no Einstein. |
Как я и говорил, я не Эйнштейн. |