| Einstein gave up his position as a director of the institute in April 1933. | Эйнштейн отказался от должности директора института в апреле 1933 года. |
| Einstein responded, I am, however, a little embarrassed. | Эйнштейн ответил: Я однако, немного смущен. |
| Einstein passed the exam in fourth place with a grade average of 4.91. | Эйнштейн сдал экзамен четвёртым со средней оценкой 4,91. |
| That's 'cause you weren't old enough to drive, Einstein. | Потому что ты был слишком мал для вождения, Эйнштейн. |
| Bose and Einstein gave the correct quantum statistics for photons. | Бозе и Эйнштейн предложили квантовую статистику для фотонов. |
| Einstein and everyone... die, never knowing the secret of the universe. | Эйнштейн и остальные так и не постигнув тайны Вселенной. |
| You are a very clever boy, Einstein. | Вы очень умный юноша, Эйнштейн. |
| Then you'll fit right in, Herr Einstein. | Тогда вы отлично вписываетесь, герр Эйнштейн. |
| I like a man who stands by his dreams, Herr Einstein. | Мне нравятся люди, остающиеся верными мечте, герр Эйнштейн. |
| Well, I think it was actually Einstein, but proceed. | Кажется, это сказал Эйнштейн, но продолжай. |
| I'll tell him your words, But Professor Einstein is a very busy man. | Я передам ему ваши слова, но профессор Эйнштейн очень занятой человек. |
| Einstein here will be coming with me as barman. | Эйнштейн пойдет со мной в качестве бармена. |
| I've no time for idle conversation, Herr Einstein. | Мне некогда вести праздные беседы, герр Эйнштейн. |
| The capillary effect has been well studied, Herr Einstein. | Капиллярный эффект хорошо изучен, герр Эйнштейн. |
| Actually, Einstein went missing just prior to the attack on New York. | Вообще-то Эйнштейн исчез прямо пеерд атакой на Нью-Йорк. |
| Einstein, she's on the other team. | Эйнштейн, она из другой команды. |
| Einstein called these rules the special theory of relativity. | Эйнштейн назвал эти правила специальной теорией относительности. |
| But Einstein rejected the strident nationalism of his time. | Но Эйнштейн отверг резкий национализм своего времени. |
| That's where we saw the lesions, Agent Einstein. | Именно там мы видели повреждения, агент Эйнштейн. |
| We don't have time to ponder, Agent Einstein. | Нет времени на раздумья, агент Эйнштейн. |
| Dr. Einstein, I am conducting this inquiry at the request of the director of the United States Bureau of Investigation. | Доктор Эйнштейн, я навожу справки по просьбе директора бюро расследований США. |
| This is how Einstein protects the past from the future. | Именно так Эйнштейн защитил прошлое от будущего. |
| Dr. Einstein is here to raise funds for a university. | Доктор Эйнштейн приехал собрать средства на университет. |
| It's as we suspected, Mrs. Einstein. | Как мы и подозревали, миссис Эйнштейн. |
| You make a lovely nurse, Dr. Einstein. | Вы такой милый, доктор Эйнштейн. |