Einstein gave up his position as a director of the institute in April 1933. |
Эйнштейн отказался от должности директора института в апреле 1933 года. |
Einstein responded, I am, however, a little embarrassed. |
Эйнштейн ответил: Я однако, немного смущен. |
Einstein passed the exam in fourth place with a grade average of 4.91. |
Эйнштейн сдал экзамен четвёртым со средней оценкой 4,91. |
That's 'cause you weren't old enough to drive, Einstein. |
Потому что ты был слишком мал для вождения, Эйнштейн. |
Bose and Einstein gave the correct quantum statistics for photons. |
Бозе и Эйнштейн предложили квантовую статистику для фотонов. |
Einstein and everyone... die, never knowing the secret of the universe. |
Эйнштейн и остальные так и не постигнув тайны Вселенной. |
You are a very clever boy, Einstein. |
Вы очень умный юноша, Эйнштейн. |
Then you'll fit right in, Herr Einstein. |
Тогда вы отлично вписываетесь, герр Эйнштейн. |
I like a man who stands by his dreams, Herr Einstein. |
Мне нравятся люди, остающиеся верными мечте, герр Эйнштейн. |
Well, I think it was actually Einstein, but proceed. |
Кажется, это сказал Эйнштейн, но продолжай. |
I'll tell him your words, But Professor Einstein is a very busy man. |
Я передам ему ваши слова, но профессор Эйнштейн очень занятой человек. |
Einstein here will be coming with me as barman. |
Эйнштейн пойдет со мной в качестве бармена. |
I've no time for idle conversation, Herr Einstein. |
Мне некогда вести праздные беседы, герр Эйнштейн. |
The capillary effect has been well studied, Herr Einstein. |
Капиллярный эффект хорошо изучен, герр Эйнштейн. |
Actually, Einstein went missing just prior to the attack on New York. |
Вообще-то Эйнштейн исчез прямо пеерд атакой на Нью-Йорк. |
Einstein, she's on the other team. |
Эйнштейн, она из другой команды. |
Einstein called these rules the special theory of relativity. |
Эйнштейн назвал эти правила специальной теорией относительности. |
But Einstein rejected the strident nationalism of his time. |
Но Эйнштейн отверг резкий национализм своего времени. |
That's where we saw the lesions, Agent Einstein. |
Именно там мы видели повреждения, агент Эйнштейн. |
We don't have time to ponder, Agent Einstein. |
Нет времени на раздумья, агент Эйнштейн. |
Dr. Einstein, I am conducting this inquiry at the request of the director of the United States Bureau of Investigation. |
Доктор Эйнштейн, я навожу справки по просьбе директора бюро расследований США. |
This is how Einstein protects the past from the future. |
Именно так Эйнштейн защитил прошлое от будущего. |
Dr. Einstein is here to raise funds for a university. |
Доктор Эйнштейн приехал собрать средства на университет. |
It's as we suspected, Mrs. Einstein. |
Как мы и подозревали, миссис Эйнштейн. |
You make a lovely nurse, Dr. Einstein. |
Вы такой милый, доктор Эйнштейн. |