Policy on ICT - national, if available; if not, please indicate whether there are policies on ICT at the regional, division/district or school levels; (or there are national ICT policies that include an education component); |
Политика в области ИКТ - национальная, в случае наличия; в случае отсутствия таковой просьба указать, существуют ли программы в области ИКТ на региональном, областном/районном или школьном уровнях; (или же существуют общенациональные программы в области ИКТ, которые содержат образовательный компонент); |
There is also a boarding school for children from disadvantaged families, namely Ak Chyiyr Children's Education Center. |
Существует также школа-интернат для детей из неблагополучных семей, а именно Детский образовательный центр «Ак Чыйыр». |
The Normal School, itself an institution with a long and honourable history, joined Victoria College in 1956 as its Faculty of Education. |
Школа, учреждение с долгой и почётной историей, присоединилась к Колледжу Виктории в 1956 году как Образовательный факультет. |
Other organisations like the Maulana Azad Education Foundation and National Minorities Development and Finance Corporation function under the Ministry. |
В структуре Министерства также работают такие организации, как Образовательный фонд им. Маулана Азада и Национальная корпорация по развитию и финансированию меньшинств. |
Minnesota Citizens Concerned for Life Education Fund |
Образовательный фонд «Граждане Миннесоты в поддержку права на жизнь» |
The Minnesota Citizens Concerned for Life Education Fund has worked for decades at the local level to reduce the number of abortions. |
Образовательный фонд «Граждане Миннесоты в поддержку права на жизнь» на протяжении десятилетий работает на местном уровне, выступая за сокращение числа абортов. |
On March 31, 2001, Hinckley announced the creation of the Perpetual Education Fund, an endowment that provides loans to students in developing nations. |
31 марта 2001 года он объявил о программе «Постоянный образовательный фонд», значительный вклад, которого обеспечивает студентов из развивающихся стран займами. |
In June 2003, AIHA and various strategic partners established the Southern Ukraine AIDS Education Center (SUAEC) as a regional PMTCT training. |
В июне 2003 года АМСЗ при участии своих стратегических партнеров открыл Южноукраинский образовательный центр по проблемам СПИДа (ЮУОЦС) для обучения медицинских работников региона проведению ППМР. |
For example, in 2008, the New Zabuli Education Center, a free year-round school in rural Afghanistan, opened for girls who were not educated under the Taliban regime. |
Например, в 2008 году в одном из сельских районов Афганистана открылся Образовательный центр «Нью-Забули» - школа, в которой предоставляется бесплатное образование на круглогодичной основе для девочек, не получавших образования при режиме «Талибана». |
Education module on Society, Violence and Youth for the student population in coordination with the Tele Bachillerato system. |
Образовательный модуль "Общество, насилие и молодежь" для учащихся, подготовленный совместно с системой "Теле-бачильерато" |
Another important policy in this sector has been the Canaima Education Project, which, in its first phase, has distributed 743,000 computers to State and private schools, a fundamental step towards achieving computer literacy. |
Еще одной важной политической мерой в этой сфере послужил образовательный проект "Канаима", на первом этапе которого в государственные и частные школы страны было поставлено 743000 компьютеров, поскольку обучение работе с компьютером считается одним из принципов достижения технологической грамотности. |
Youth Hostel Federation Sydney Harbour and the Big Dig Archaeology Education Centre was awarded by the UNESCO Asia-Pacific Heritage Awards for Cultural Heritage Conservation. |
Федерация молодежных общежитий «Сидней Харбор» и образовательный центр «Биг Диг Аркеолоджи» получили премию ЮНЕСКО «За сохранение культурного наследия» за сохранение наследия в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
The FAS has launched a Biosecurity Education Portal to provide information about online dual-use educational material as well as workshops and courses in biosecurity. |
ФАС ввела в действие образовательный портал по биозащищенности, с тем чтобы предоставлять информацию об имеющемся в онлайновом режиме просветительском материале о двойном применении, а также о практикумах и курсах по биозащищенности. |
Education of poor persons by gender |
Образовательный уровень бедных с разбивкой по полу |
Education is also frequently disrupted. |
Кроме того, образовательный процесс часто прерывается. |
World-renowned peace educator and human rights scholar, Betty Reardon, has explained the reasons why this educational process should be referred to as human rights learning, rather than human rights education, as follows: |
Бетти Рордон - всемирно известный специалист по вопросам мира и прав человека - объяснила причины, в силу которых образовательный процесс следует рассматривать не как «образование в области прав человека», а как «изучение прав человека»: |
Education in the leading business-schools, as well as participation in trainings and seminars, allows the employees to constantly raise their professional and educational level. |
Сотрудники компании имеют возможность постоянно повышать свой профессиональный и образовательный уровень путем обучения в программах ведущих бизнес-школ, а также тренингах и семинарах. |
Education is a national priority and is democratic, open, flexible and based on the national culture and universal values. |
Образование является национальным приоритетом, а образовательный процесс - демократичным и гуманным, открытым и гибким, способствующим развитию личности и постоянно совершенствующимся и основывается на национальных и всеобщих ценностях. |
An ESGBV Education Committee has been set up to coordinate all ESGBV programs at the Ministry of Education. |
Для координации всех программ по ЛСГН в Министерстве образования был создан Образовательный комитет по ЛСГН. |
Education improves attitudes towards and the actual practice of health and hygiene. |
Чем выше образовательный уровень, тем ниже уровень смертности. |
Other projects included EuroExpoMebel, International Construction Week, Woodex (woodworking industries) in 1993, Rosupak in 1996 and the Russian Education Forum in 1997. |
Далее были запущены следующие выставочные проекты: 1993 год - «Евроэкспомебель», «Международная строительная неделя», «Деревообработка»; 1996 год - «Росупак»; 1997 год - «Российский образовательный форум» и другие. |
Education is not limited to teaching and school activities in the narrowest sense. Rather, it takes the form of specific attention to the human person through a wide range of activities. |
Это значит, что образовательный процесс включает не только преподавание и школьные мероприятия в узком смысле, но и проявление внимания к конкретной личности, которое выливается в принятие ряда соответствующих действий. |
Winrock International, IOM, ILO, the International Women's Rights Centre "La Strada-Ukraine", the Ukrainian Reform Education Centre and other organizations are actively working in this direction. |
Активно работают в этом направлении "Винрок Интернешнл", Международная организация по миграции (МОМ), Международная организация труда, Международный женский правозащитный центр "Ла Страда-Украина", Украинский образовательный центр реформ и другие организации. |
National Program for Educational Excellence, which Ayb Educational Foundation implements in collaboration with the University of Cambridge (UK) and University College London Institute of Education. |
Национальная программа отличия в образовании, которую Образовательный фонд «Айб» осуществляет в сотрудничестве с Кембриджским университетом (Англия) и Институтом образования (IOE) Университетского колледжа Лондона (UCL). |
In January 2014, collaborating with the University of Cambridge and University College London Institute of Education, Ayb Educational Foundation started a large-scale national educational initiative - the National Program for Educational Excellence (NPEE). |
В январе 2014 года Образовательный фонд «Айб» в сотрудничестве с Кембриджским университетом (Англия) и Институтом образования Университетского колледжа Лондона (UCL) начали крупномасштабную образовательную инициативу на государственном уровне - Национальную программу отличия в образовании (НПОО). |