Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Ecuador - Страны"

Примеры: Ecuador - Страны
92.87. Along with the ILO recommendation, continue providing information about the situation of Roma minority; adopt effective measures to integrate Roma minority into the economic, social and cultural life of the country (Ecuador); 92.88. 92.87 в соответствии с рекомендацией МОТ продолжать представлять информацию о положении меньшинства рома; принять эффективные меры по интеграции меньшинства рома в экономическую, социальную и культурную жизнь страны (Эквадор);
100.39. Allocate more resources from the national budget and take additional measures to improve the situation in prisons and so as to ensure that the deteriorated penitentiary situation is no longer be a problem in the country (Ecuador); 100.39 выделять больше ресурсов из национального бюджета и принимать дополнительные меры для улучшения положения в тюрьмах и для окончательного решения проблемы плохих условий содержания в пенитенциарных учреждениях страны (Эквадор);
President of Ecuador countries) (представляет страны Центральной Америки)
Ecuador abolished the death penalty in the first years of the Republic. В первые десятилетия с момента перехода страны к республиканской форме правления в Эквадоре была отменена смертная казнь.
Ecuador has accorded special importance to the ancestral languages of the communities within its territory, in recognition of its status as a plurinational and intercultural State. Эквадор придает большое значение сохранению местных языков народностей, которые населяют территорию страны.
Article 99 of the Political Constitution of Ecuador provides for the election of the country's leading authorities ("dignidades"). Политическая конституция Республики Эквадор в статье 99 устанавливает порядок избрания высших руководителей страны.
In Ecuador, mobile surgery has been adopted as an innovative way to deliver high quality surgical services to underserved areas of the country. В Эквадоре инновацией стала мобильная хирургия, способная оказывать высококачественные хирургические услуги в тех районах страны, где таких услуг не хватает.
Ecuador's external debt amounts to US$ 10,336,000,000, according to figures provided by the Central Bank up to November 2005. Согласно данным Центрального банка Эквадора, по состоянию на ноябрь 2005 года размер внешнего долга страны исчислялся суммой в 10336 млн. долл. США.
For several years, Mexico has been returning Ecuadorian nationals without proper documentation on their way to the United States to Ecuador. В течение нескольких лет Мексика депортировала граждан Эквадора, которые без документов пытались пересечь территорию страны для того, чтобы попасть в Соединённые Штаты Америки.
According to data from 2001, the year of the latest census, there are 6,138,255 women and 6,018,353 men in Ecuador. Согласно данным за 2001 год, численность женской части населения страны составляла 6138255 человек, а мужской - 6018353 человека.
Source: Poverty and Human Capital in Ecuador, SIISE, 1997. Источник: Обнищание страны и кадровые ресурсы Эквадора, СИИСЕ, 1997 год.
Mr. Yepez (Ecuador) said that the countries of the South had derived little benefit from globalization thus far. Г-н ЙЕПЕС (Эквадор) говорит, что к настоящему моменту страны Юга извлекли лишь ограниченную пользу из процесса глобализации.
Mr. Fiallo (Ecuador) said that the country's Constitution contained 21 collective rights recognizing that indigenous and tribal communities were all a part of the indivisible State of Ecuador, in accordance with international human rights instruments. Г-н Фиальо (Эквадор) говорит, что в Конституции его страны закреплено 21 коллективное право, и это свидетельствует о том, что общины коренных и ведущих племенной образ жизни народов являются частью неделимого государства Эквадор в соответствии с международными документами в области прав человека.
Ecuador indicated that it participated in the process with the objective of strengthening international mechanisms and expressed its satisfaction at the process and mechanism, an efficient form of multilateralism with the highest goal of human development, which is what countries like Ecuador aspire to as well. По словам Эквадора, он участвовал в этом процессе с целью укрепления международных механизмов и при этом он выразил свое удовлетворение данным процессом и самим механизмом, являющимся эффективной формой мультилатерализма, высшей целью которого является развитие человеческого потенциала и к достижению которой стремятся все страны, подобные Эквадору.
The Latin American countries present at the Expert Meeting on Electronic Commerce and Tourism - Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Panama, Peru, Uruguay and Venezuela - submit the following recommendations for inclusion among the Meeting's conclusions: Латиноамериканские страны, участвующие в Совещании экспертов по вопросам электронной торговли и туризма (Бразилия, Венесуэла, Колумбия, Мексика, Панама, Перу, Уругвай, Чили и Эквадор), предлагают включить в выводы Совещания следующие рекомендации:
Accordingly, a rural social security scheme has been introduced: a special regime within the compulsory general social security system, it provides effective protection for Ecuador's rural population and small fishermen. В рамки данного права вписывается система социального обеспечения крестьянства, представляющая собой особую форму всеобщего обязательного страхования и призванная защищать интересы сельского населения и рыболовецких артелей страны.
That new perception demonstrated how Ecuador was progressing gradually towards ethnic cohesion and a situation, which in the near future would allow it to overcome definitively the scourge of both open and hidden discrimination. Данный факт представляет собой явление, не известное еще несколько десятилетий тому назад, когда граждане страны обычно причисляли себя либо к белым, либо к индейцам.
Sir Nigel Rodley asked whether a state of emergency was currently in force in any of the regions of Ecuador; according to some reports, that was the case in Quito and Guayaquil. Сэр Найджел Родли задает вопрос о том, действует ли в настоящее время исключительное положение в отдельных регионах страны; согласно некоторым сообщениям, такой режим установлен в Киото и Гуаякиле.
Since the new Constitution took effect, Ecuador has been working to bring sumak kawsay ("good living") within the reach of the entire population. После вступления в силу Основного закона Эквадор работает над реализацией плана по повышению благосостояния "сумак кавасай" на благо всех жителей страны.
Radio with bionational perspective (area of old territorial conflict between Ecuador and Peru) Радиостанция предназначена для вещания на две страны (район давнего территориального конфликта между Эквадором и Перу).
In 2007, Benítez received an award as the best Ecuadorian footballer playing outside Ecuador, succeeding PSV Eindhoven's Édison Méndez. В 2007 году Кристиан Бенитес был признан лучшим футболистом Эквадора, выступающим за пределами страны, опередив, в частности, успешно выступавшего Эдисона Мендеса из ПСВ.
Cape Verde, China, Ecuador, Jordan, Malaysia, Tajikistan, Timor-Leste Добавить в список авторов проекта резолюции следующие страны: Иорданию, Кабо-Верде, Китай, Малайзию, Таджикистан, Тимор-Лешти, Эквадор
By law, non-nationals may remain in Ecuador as migrants or non-migrants and, in both cases, shall enjoy the same rights as nationals. В соответствии с действующим законодательством, лица, не являющиеся гражданами Эквадора, могут оставаться на его территории в качестве иммигрантов или немигрантов; в обоих случаях они обладают такими же правами, как и граждане страны.
Ecuador, in co-sponsoring and supporting the resolution, acted consistently with its migration policy at the national and international levels as a country of origin and destination for migration. Став одним из авторов данной резолюции и поддержав ее, Эквадор поступает согласно своей миграционной политике, проводимой на национальном и международном уровнях в его качестве страны как оттока, так и притока мигрантов.
In Ecuador, the flooding affected half the country's 13 provinces, triggering demands for assistance in basic services, early recovery and logistics. В Эквадоре наводнения затронули половину из 13 провинций этой страны, что привело к возникновению потребностей в помощи в том, что касается предоставления основных услуг, оперативного восстановления и материально-технического снабжения.