"I'm not afraid of dying." |
"Я не боюсь умирать." |
He's the only person I've ever come across in my life... who, A, understands what it's like to be dying... but, B, hasn't actually died. |
Это единственный известный мне человек, который а) понимает, каково это - умирать, но, б) пока не умер. |
Don't you go dying on me, you big old face! |
Не вздумайте умирать, большая голова. |
You know what they say, dying is easy. |
Ну, знаешь поговорку, "умирать легко..." |
If I take a knife to you, you'll be scared worse and a long time dying. |
Если я приставлю к тебе нож, ты будешь бояться ещё сильней, а умирать ещё дольше. |
I said I'm a dying man! |
Я говорю, мне пора умирать. |
The recent grave disaster in the United States of America has pushed other burning issues of the day off the world agenda, but people have not stopped dying of AIDS. |
Недавняя катастрофа в Соединенных Штатах Америки отодвинула на второй план другие жгучие проблемы современности, стоящие в международной повестке дня, однако, люди не перестают умирать от СПИДа. |
The worse one of everything is that for the year still you will have a mount of scientists who when looking at for you dying of hunger go to ask for tests. |
Более плохое одно из всего то на год все еще, котор вы будете иметь держатель научных работников смотря для вас умирать голода идут ask for испытания. |
"It's not worth dying for"? |
"Это не то, ради чего стоит умирать"? |
What about when they're starving and dying of thirst? |
А когда они станут умирать от голода и жажды? |
However, being villains, they always manage to swindle, double cross, or betray the children resulting in them dying at the villain's hand or suffering some unforeseen related event. |
Однако, так как они злодеи, им всегда удастся обмануть, дважды крестить, или предать детей, в результате чего их умирать на руках злодея или страдающих некоторыми непредвиденными связанных событий. |
Do you remember when I used to say that I wasn't afraid of dying? |
Помнишь, я как-то сказала, что боюсь умирать? |
Because I have to say, dying, totally sucks! |
Потому что, скажу честно: умирать - отстой полный! |
So, okay, I know that this is embarrassing, but trust me, dying is worse. |
Так, ладно, знаю, это может беспокоить, но поверь мне, умирать хуже. |
So, the boys could be dying of starvation in here, and you wouldn't let them eat you? |
Выходит, когда мальчики будут умирать тут с голоду, ты не позволишь им подкрепиться тобой? |
Maybe it's easier for me to imagine what it's like to be dying of AIDS than what it means to believe in God. |
Может мне проще представить какого умирать от СПИДа, чем верить в Бога. |
Statistics of the World Health Organization (WHO) show that the number of women smoking will triple over the next generation, with more than 200 million women dying prematurely from tobacco-induced diseases. |
Статистика Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) показывает, что число курящих женщин утроится в течение жизни следующего поколения и свыше 200 миллионов женщин будут преждевременно умирать от заболеваний, вызванных табакокурением. |
As a result of the recent intensification of immunization, children are no longer dying of measles (responsible for 3 per cent of mortality in children less than 5 years old). |
В результате недавней активизации кампании по вакцинации дети перестали умирать от кори (являвшейся причиной смерти З% детей в возрасте младше пяти лет). |
These stalls around the perimeter, which we call the sides, are for the patients who put off dying for a few minutes. |
Эти места вокруг, мы их называем "сторонами", это для пациентов, которые решили пока не умирать. |
Do you... do you think dying hurts, doc? |
Вы... вы думаете умирать больно, док? |
Clean or not, until you tell the world what you did, innocent people will keep dying, and their blood will be on your hands. |
Чиста или нет, но пока вы не скажете миру, что вы сделали, невинные люди будут продолжать умирать, и их кровь будет на ваших руках. |
And as you lay dying, think about all the bloodshed that will follow, and know that it will be on your hands. |
И когда ты будешь умирать, подумай о кровопролитии, что я совершу, и знай, что оно будет на твоих руках. |
It'll burn out and leave one of us dying alone in a bar in Paris, and... I can live with that if it's me, but not you. |
Он сожжет и оставит одного из нас умирать в одиночестве в баре в Париже, и... я смогу жить с этим, если это буду я, но не ты. |
Along with, what is it about your stolen car that was worth dying over? |
Кроме того, что такого было в вашей украденной машине, ради чего стоило умирать? |
For a long time, I blamed you for my parents dying, that you were responsible for leaving them to suffocate in one of Damien Darhk's testing chambers. |
Я долгое время винила тебя за смерть родителей, за то, что ты оставил их умирать в газовых камерах Дэмиена Дарка. |