| Unwilling to risk dying in a bloody fight to retake the fort, he and his love fled together. | Не желая умирать в кровавой бойне за форт, он ушёл вместе со своей возлюбленной. |
| No one is worth dying for. | Ни за кого не стоит умирать. |
| The cost of living keeps rising to make sure people keep dying. | Стоимость жизни растет, чтобы люди продолжали умирать. |
| Because I don't feel like dying today. | Потому что я не собираюсь умирать сегодня. |
| And since I'm dying anyway, you can hit me. | И пока я буду умирать, ты можешь бить меня |
| But can you imagine dying by just sitting there? | Можете представить, каково так умирать? |
| Keep your dying kids where they are ? | Оставьте детей умирать там, где они сейчас. |
| But my brother's dead and people will go on dying while you give them false hopes of a better life. | Но мой брат мертв... и люди будут умирать, потому что вы даёте им - ложную надежду на лучшую жизнь. |
| Well, you just think a guy so used to dying wouldn't want to drag it out. | Ну, ты только начинаешь думать, что парень привык умирать, как он начинает затягивать с этим. |
| Well, I doubt whatever's in there's worth dying over, But I guess we'll find out. | Ну, я сомневаюсь, что за его содержимое стоило умирать, но я думаю, мы это выясним. |
| If I'm optimistic, it's because I got something worth dying for. | Если я оптимистичен, то только по тому, что мне есть за что стоит умирать. |
| I could easily be dying and not be aware of the fact. | Я уже запросто могу умирать и не знать этого. |
| You know how people are scared of dying? | Знаете, как люди боятся умирать? |
| A part of you is in Lilly's subconscious now in her dying mental images. | Часть вас находится в подсознания Лилли сейчас В ее умирать ментальные образы |
| Ladies and gentlemen, boys and girls dying time's here! | Дамы и господа, сограждане пришло время умирать! |
| Soon the very old and the very young will start dying. | Скоро самые старые и самые маленькие начнут умирать. |
| In a few years, maybe months all dying will be done | Пройдет еще несколько лет или даже месяцев и умирать больше будет некому. |
| Get to a certain age, they start dying on you left and right. | Со временем они вдруг начинают умирать у тебя на глазах. |
| But ask yourselves - is your cause worth dying for? | Но спросите себя - есть ли повод умирать? |
| Of course, he's dying - he came here to die. | Конечно же, он умирает - он ведь пришел сюда умирать. |
| And people have gone on dying there, in the same way, ever since. | И с тех самых пор люди продолжали умирать в ней точно таким же образом. |
| What's worth dying for if not love? | За что умирать, если не за любовь? |
| Five or 10 years from now, we cannot simply meet here again to make the same lovely speeches while millions of our fellow citizens are dying. | Мы не можем встретиться здесь вновь через 5 или 10 лет только для того, чтобы произносить красивые речи, в то время как миллионы наших сограждан продолжают умирать. |
| Six years old, and I already knew what it felt like to be dying. | В 6 лет я уже знала, как это - умирать. |
| The troubles keep coming back, and people keep dying. | Беды будут возвращаться и люди будут умирать. |