Unwilling to risk dying in a bloody fight to retake the fort, he and his love fled together. |
Не желая умирать в кровавой бойне за форт, он ушёл вместе со своей возлюбленной. |
No one is worth dying for. |
Ни за кого не стоит умирать. |
The cost of living keeps rising to make sure people keep dying. |
Стоимость жизни растет, чтобы люди продолжали умирать. |
Because I don't feel like dying today. |
Потому что я не собираюсь умирать сегодня. |
And since I'm dying anyway, you can hit me. |
И пока я буду умирать, ты можешь бить меня |
But can you imagine dying by just sitting there? |
Можете представить, каково так умирать? |
Keep your dying kids where they are ? |
Оставьте детей умирать там, где они сейчас. |
But my brother's dead and people will go on dying while you give them false hopes of a better life. |
Но мой брат мертв... и люди будут умирать, потому что вы даёте им - ложную надежду на лучшую жизнь. |
Well, you just think a guy so used to dying wouldn't want to drag it out. |
Ну, ты только начинаешь думать, что парень привык умирать, как он начинает затягивать с этим. |
Well, I doubt whatever's in there's worth dying over, But I guess we'll find out. |
Ну, я сомневаюсь, что за его содержимое стоило умирать, но я думаю, мы это выясним. |
If I'm optimistic, it's because I got something worth dying for. |
Если я оптимистичен, то только по тому, что мне есть за что стоит умирать. |
I could easily be dying and not be aware of the fact. |
Я уже запросто могу умирать и не знать этого. |
You know how people are scared of dying? |
Знаете, как люди боятся умирать? |
A part of you is in Lilly's subconscious now in her dying mental images. |
Часть вас находится в подсознания Лилли сейчас В ее умирать ментальные образы |
Ladies and gentlemen, boys and girls dying time's here! |
Дамы и господа, сограждане пришло время умирать! |
Soon the very old and the very young will start dying. |
Скоро самые старые и самые маленькие начнут умирать. |
In a few years, maybe months all dying will be done |
Пройдет еще несколько лет или даже месяцев и умирать больше будет некому. |
Get to a certain age, they start dying on you left and right. |
Со временем они вдруг начинают умирать у тебя на глазах. |
But ask yourselves - is your cause worth dying for? |
Но спросите себя - есть ли повод умирать? |
Of course, he's dying - he came here to die. |
Конечно же, он умирает - он ведь пришел сюда умирать. |
And people have gone on dying there, in the same way, ever since. |
И с тех самых пор люди продолжали умирать в ней точно таким же образом. |
What's worth dying for if not love? |
За что умирать, если не за любовь? |
Five or 10 years from now, we cannot simply meet here again to make the same lovely speeches while millions of our fellow citizens are dying. |
Мы не можем встретиться здесь вновь через 5 или 10 лет только для того, чтобы произносить красивые речи, в то время как миллионы наших сограждан продолжают умирать. |
Six years old, and I already knew what it felt like to be dying. |
В 6 лет я уже знала, как это - умирать. |
The troubles keep coming back, and people keep dying. |
Беды будут возвращаться и люди будут умирать. |