| This is why, to this day, people on both sides are dying. | Именно поэтому люди с обеих сторон продолжают умирать и сегодня. |
| What happened is, you saw so many deaths that you are dying. | Просто ты видел так много смертей, что сам начал умирать. |
| But she is slowly dying of Tuberculosis. | Он начал медленно умирать от туберкулёза. |
| Way before he was dying, I was dying. | Задолго до того, как он начал умирать, я уже умирал. |
| Therefore, our people are dying - dying in their hundreds and thousands. | Поэтому наш народ продолжает умирать - продолжают умирать сотни и тысячи людей. |
| "Bardo Thodol" is a guide to dying. | "Бардо Тодол" - искусство умирать. |
| Don't you even think about dying on me. | Даже не думай умирать раньше меня. |
| I mean, I know this is self-evident, but dying really sucks. | Знаю, это очевидно, но умирать - отстой. |
| People have a habit of dying around me. | У людей привычка умирать рядом со мной. |
| Bad Santa, I hope you like dying as much as I'm going to enjoy killing you. | Злой Санта, надеюсь, тебе понравится умирать не меньше, чем мне тебя убивать. |
| Then you will spend eternity dying. | Значит, ты будешь умирать целую вечность. |
| Okay, once we get above here, above the South Col our bodies will be literally dying. | Итак, когда мы поднимемся сюда, выше Южного седла, наши тела будут в буквальном смысле умирать. |
| Well, this way I don't have to remember dying. | Зато я не помню, каково это умирать... |
| Or dying like burnt-out bottle rockets. | Или умирать, как полыхающие ракеты. |
| What I remember is leaving my father dying on the floor of a burning house. | Я помню то, как оставила своего отца умирать на полу горящего дома. |
| Dad, people could be dying. | Пап, сейчас новая жертва может умирать. |
| Apes, chimps, bonobos- all appear to be dying as usual. | Макаки, шимпанзе, бонобо - все продолжают умирать. |
| And no point in dying with them. | И нет смысла умирать с ними. |
| Arrest me, and people will keep on dying. | Арестуй меня - и люди дальше будут умирать. |
| Don't you ever call me again, - even when you are dying. | Не звони мне больше, даже если будешь умирать. |
| When people started dying, I promised her a safe voyage home. | Когда люди начали умирать, я пообещал ей безопасное путешествие до дома. |
| I should have known you had no intentions of dying that day. | Я должен был знать, что ты не собирался умирать в тот день. |
| I'm not all too interested in dying like these people. | Мне не слишком хочется умирать как те люди. |
| And while you were confined, criminals stopped dying. | С этого момента преступники перестали умирать. |
| People are dying of AIDS and related diseases, leaving behind destitute families and children, many also HIV-positive. | Люди продолжают умирать от СПИДа и связанных с ним заболеваний, оставляя после себя обездоленные семьи и детей, многие из которых также инфицированы ВИЧ. |