| I... if we do, then we just end up dying a little bit every day. | Я... Если мы сделаем это, то каждый следующий день мы будем понемногу умирать. |
| So you don't mind dying all the time? | Значит ты не прочь все время умирать? |
| We just thought their bodies were adjusting to the increase in muscle mass, but within a day or so they just started dying. | Мы сначала думали, что их тела приспосабливаются к увеличению мышечной массы, но не прошло и дня, как они вдруг стали умирать. |
| And when I am lying there dying, I would like to have one good memory. | И когда я буду умирать, я хочу, чтобы у меня было хоть одно светлое воспоминание. |
| Well, look, Jose, as much as I enjoyed almost dying with you... | Слушай, Хосе, мне, конечно, понравилось умирать рядом с тобой... |
| See, dying doesn't scare you, living does. | Умирать ты не боишься, а жить - да. |
| Once your clientele starts dying, who do you sell to? | Если клиенты начинают умирать, то кому их продавать? |
| Salvador knows that I won't negotiate and I don't plan on dying here. | Сальвадор знает, что я не буду вести переговоры, и я не собираюсь здесь умирать. |
| I'm not planning on dying, okay? | Я не собираюсь умирать, поняла? |
| Why is this God-forsaken planet worth dying for? | Не спрашивайте меня, это вы собираетесь умирать |
| Or do you want us to keep dying until you take command? | Или вы хотите, чтобы мы продолжали умирать, пока командование не перейдёт в ваши руки? |
| Leave it to dying to give you a whole new perspective on life. | Умирать, это отличный способ увидеть жизнь по новому. |
| There is no point either of us dying here, do you understand? | Нет смысла нам обоим умирать здесь, ты понимаешь? |
| Marie, everything is simple, even dying. HOW? | Мари, все просто, и умирать - тоже. как это? |
| However, Banner begins dying as a result of being physically separated from the Hulk. | Брюс начал постепенно умирать, поскольку был физически отделён от Халка. |
| We do not want to continue dying after having been simply exiled from our sacred lands, even though in some cases they were no more than small plots. | Мы больше не желаем умирать, будучи изгнанными с наших священных земель, даже если иногда они представляют собой лишь небольшие участки. |
| Will small children and pregnant women still be dying every minute from malaria and other preventable diseases? | Будут ли дети и беременные женщины по-прежнему каждую минуту умирать от малярии и других излечимых болезней? |
| There's no point in all of us dying if only one person has to. | Нет смысла умирать всем, если хватит одного. |
| So you can keep dying and coming back to life? | Хочешь дальше умирать и возвращаться к жизни? |
| And in the end maybe killing and dying is the same thing. | И в конце концов может быть, убивать и умирать это одно и то же. |
| "and dying... not as good." | "а умирать... не очень." |
| And they'll keep on hearing them, and people will keep dying until you shut down that mine. | И они будут продолжать их слышать, и люди будут и дальше умирать пока вы не закроете эту шахту. |
| Don't know about you, but this doesn't seem like a haul worth dying over to me. | Не знаю как ты, но мне не кажется, что ради этого груза стоит умирать. |
| 1 0 years ago a lot of healthy young people around the world got sick and started dying. | 10 лет назад здоровые молодые люди по всему миру стали заболевать и умирать, в массовых масштабах. |
| I could not abandon a dying child! | Я не могла оставить ребенка умирать! |