I... if we do, then we just end up dying a little bit every day. |
Я... Если мы сделаем это, то каждый следующий день мы будем понемногу умирать. |
So you don't mind dying all the time? |
Значит ты не прочь все время умирать? |
We just thought their bodies were adjusting to the increase in muscle mass, but within a day or so they just started dying. |
Мы сначала думали, что их тела приспосабливаются к увеличению мышечной массы, но не прошло и дня, как они вдруг стали умирать. |
And when I am lying there dying, I would like to have one good memory. |
И когда я буду умирать, я хочу, чтобы у меня было хоть одно светлое воспоминание. |
Well, look, Jose, as much as I enjoyed almost dying with you... |
Слушай, Хосе, мне, конечно, понравилось умирать рядом с тобой... |
See, dying doesn't scare you, living does. |
Умирать ты не боишься, а жить - да. |
Once your clientele starts dying, who do you sell to? |
Если клиенты начинают умирать, то кому их продавать? |
Salvador knows that I won't negotiate and I don't plan on dying here. |
Сальвадор знает, что я не буду вести переговоры, и я не собираюсь здесь умирать. |
I'm not planning on dying, okay? |
Я не собираюсь умирать, поняла? |
Why is this God-forsaken planet worth dying for? |
Не спрашивайте меня, это вы собираетесь умирать |
Or do you want us to keep dying until you take command? |
Или вы хотите, чтобы мы продолжали умирать, пока командование не перейдёт в ваши руки? |
Leave it to dying to give you a whole new perspective on life. |
Умирать, это отличный способ увидеть жизнь по новому. |
There is no point either of us dying here, do you understand? |
Нет смысла нам обоим умирать здесь, ты понимаешь? |
Marie, everything is simple, even dying. HOW? |
Мари, все просто, и умирать - тоже. как это? |
However, Banner begins dying as a result of being physically separated from the Hulk. |
Брюс начал постепенно умирать, поскольку был физически отделён от Халка. |
We do not want to continue dying after having been simply exiled from our sacred lands, even though in some cases they were no more than small plots. |
Мы больше не желаем умирать, будучи изгнанными с наших священных земель, даже если иногда они представляют собой лишь небольшие участки. |
Will small children and pregnant women still be dying every minute from malaria and other preventable diseases? |
Будут ли дети и беременные женщины по-прежнему каждую минуту умирать от малярии и других излечимых болезней? |
There's no point in all of us dying if only one person has to. |
Нет смысла умирать всем, если хватит одного. |
So you can keep dying and coming back to life? |
Хочешь дальше умирать и возвращаться к жизни? |
And in the end maybe killing and dying is the same thing. |
И в конце концов может быть, убивать и умирать это одно и то же. |
"and dying... not as good." |
"а умирать... не очень." |
And they'll keep on hearing them, and people will keep dying until you shut down that mine. |
И они будут продолжать их слышать, и люди будут и дальше умирать пока вы не закроете эту шахту. |
Don't know about you, but this doesn't seem like a haul worth dying over to me. |
Не знаю как ты, но мне не кажется, что ради этого груза стоит умирать. |
1 0 years ago a lot of healthy young people around the world got sick and started dying. |
10 лет назад здоровые молодые люди по всему миру стали заболевать и умирать, в массовых масштабах. |
I could not abandon a dying child! |
Я не могла оставить ребенка умирать! |