Duncan and Sarah meet with Adam for one final rehearsal before their battle. |
Дункан и Сара встречаются для генеральной репетиции перед битвой. |
Duncan and Sarah go head to head in an extraordinary battle. |
Дункан и Сара сразятся в удивительной битве. |
Duncan, you have a confidence that drive women crazy. |
Дункан, твоя уверенность сводит женщин с ума. |
Yes, well, it was a present from my Uncle Duncan. |
Да, это мне подарил мой дядя Дункан. |
The gracious Duncan, asleep by the gate. |
Милосердный Дункан, спящий у ворот. |
But it was not I that gifted you with so ominous a name as Duncan. |
Но не я даровал тебе столь зловещее имя - Дункан. |
Mr. Duncan, put men on the doors. |
Мистер Дункан, поставьте людей у дверей. |
Geillis Duncan, you're under arrest for witchcraft. |
Гейлис Дункан, вы обвиняетесь в колдовстве. |
Come to see how my case is going, Duncan. |
Пришёл узнать как идет мое дело, Дункан. |
Obergruppenführer Duncan is eager to speak with you, sir. |
Обергруппенфюрер Дункан... Желает видеть вас, сэр. |
Duncan just dropped by to see how I was getting on. |
Дункан просто заскочил проверить, как я тут. |
Mr. Duncan, take me to my car. |
Мистер Дункан, отведите меня к машине. |
I'm thinking the primary killer was Duncan. |
Думаю, что первым убил Дункан. |
His successor, Duncan Taylor, was sworn in on 15 January 2010. |
Его преемник Дункан Тейлор принял присягу 15 января 2010 года. |
Or, as most people know me these days, Duncan Roberts. |
Или, как большинство меня теперь знают, Дункан Робертс. |
Duncan could've forged her signature on the account. |
Дункан мог подделать ее подпись для счета. |
Duncan, this is but half of what ye owe. |
Дункан, здесь лишь половина долга. |
I'd advise you to stay clear of Geillis Duncan. |
Прошу тебя, держись подальше от Гейлис Дункан. |
Poor Mr. Duncan knew naught of any of it. |
Бедный мистер Дункан ничего не знал. |
Nothing Duncan hasn't seen before. |
Ничего такого, что Дункан не видел. |
Duncan assured me the President would be dead by now. |
Дункан уверял меня, что к этому моменту президент будет мёртв. |
When this is over, Duncan, you should consider getting into politics. |
Когда это закончится, Дункан, вам стоит подумать о том, чтобы пойти в политику. |
Another pikey bloody doctor, stealing my genes like Duncan. |
Еще одна патлатая докторишка, крадущая мои гены, как Дункан. |
Duncan, you should have seen Rosie. |
Дункан, видел бы ты Рози. |
I can still open my own bottles, Duncan. |
Я всё ещё могу сама открывать бутылки, Дункан. |