| All right, just remember, Duncan, he's the only one on trial here. | Просто помни, что Дункан, единственный кого здесь судят. |
| Another fella I knew, Duncan. | Другого парня, которого я знал, звали Дункан. |
| Mr. Duncan (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, I have to admit to a certain degree of puzzlement as to what exactly is happening. | Г-н Дункан (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Г-н Председатель, должен признать, что меня в определенной степени озадачивает то, что как раз происходит. |
| Duncan Brice, you're under arrest. | Дункан Брайс, вы арестованы. |
| Two lonely Londoners - Neaera Duncan, a children's author (Glenda Jackson), and William Snow, a bookstore assistant (Ben Kingsley) - find common ground when visiting the sea turtles at London Zoo. | Два одиноких жителя Лондона - детская писательница Ниэра Дункан и помощник в книжном магазине Уильям Сноу - знакомятся при посещении морских черепах в лондонском зоопарке. |
| At 23:35, Boise's and Duncan's radars also detected Gotō's ships. | В 23:35 радары Бойса и Дункана также обнаружили корабли Гото. |
| Sounds like Duncan's got a girlfriend. | Похоже, у Дункана была подружка. |
| First, you looked into Elias, and now you're looking into Duncan. | Сначала ты изучала Элиаса, теперь Дункана. |
| I was wondering if Mrs Barnaby might have some idea who Duncan's friends are. | Интересно, а может миссис Барнаби подскажет нам кто у Дункана в друзьях? |
| For them the gracious Duncan have I murdered. | Дляних убил я доброго Дункана |
| Nobody's doubting that, Mr Duncan. | В этом никто не сомневается, мистер Данкан. |
| I'm telling you, a healthy Duncan Keith makes all the difference on that back line. | Говорю тебе, здоровый Данкан Кит разительно меняет всю линию защиты. |
| When did she find out it was Jack Duncan? | Когда она узнала, что это был Джэк Данкан? |
| No, do not, Duncan. | Нет, не делай этого, Данкан! |
| You will go to the overseer, Mr Duncan, and offer your notice, or I'll go to my husband and have you flogged off this property | Но... Вы пойдете к управляющему, мистер Данкан, и подадите заявление или я скажу мужу, чтобы он выгнал вас из нашего имения. |
| You're Stilgar the Fremen who came to see my father with Duncan Idaho. | Вы Стилгар... фримен, который приходил к моему отцу с Дунканом Айдахо. |
| We know that you and Henry Duncan argued yesterday. | Мы знаем, что вчера вы с Генри Дунканом поругались. |
| I want to see the data on Duncan's last treatment. | Я хочу видеть данные по последним процедурам, которые проводились с Дунканом. |
| Back on Chapterhouse, Odrade confronts Duncan and forces him to admit that he is a Mentat, proving that he retains the memories of his many ghola lives. | Вернувшись на Капитул, Одрада вступает в схватку с Дунканом Айдахо и вынуждает его признаться, что он является ментатом, который сохранил все воспоминания о прошлых жизнях гхолы. |
| This position, reiterated by the new Prime Minister Daniel Kablan Duncan, raised legitimate questions about his motives and about the implications for the scope of the ratification of the Rome Statute. | Эта позиция, подтвержденная новым премьер-министром Даниэлем Кабланом Дунканом, порождает вполне обоснованные вопросы в отношении ее причин и ее влияния на практическое значение ратификации Римского договора. |
| And this lead to a most glorious Python deputation to see Duncan Wood, who was Head of Comedy at the time, in his office to... | И это приводит к самой знаменитой пайтоновской делегации к Дункану Вуду, который был Главой Комедии в то время, в его офис, чтобы... |
| Last but not least, let me thank my P-6 colleagues and wish every success to the Permanent Representative of the United Kingdom, Ambassador John Duncan, in his responsible mission and assure him of our support. | Ну и не в последнюю очередь я хотел бы поблагодарить моих коллег по П6 и пожелать всяческих успехов Постоянному представителю Соединенного Королевства послу Джону Дункану в его ответственной миссии и заверить его в нашей поддержке. |
| This is the air-drawn dagger which you said led you to Duncan. | Ты вспомни тот парящий в воздухе кинжал, Который, по твоим словам, тебя к Дункану вел. |
| Now I should like to give the floor to the distinguished Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Mr. Duncan. | Теперь же я хотел бы предоставить слово уважаемому послу Соединенного Королевства его превосходительству г-ну Дункану. |
| Therefore, Connor forces Duncan to kill him, to absorb his power, thereby enabling Duncan to defeat Kell. | Поэтому Коннор вынуждает Дункана убить его, поглотить его силы, таким образом, позволив Дункану победить Келла. |
| What happened to Duncan the way I treated both of you it's not something I'm proud of. | То, что случилось с Данканом то, как я с вами обошелся я вовсе не горжусь всем этим. |
| Went to school with Duncan, when his father was busy buying up the block and renaming it. | Когда мы с Данканом ходили в школу, его отец как раз купил этот район и переименовал его. |
| I'm going out with Duncan. | Я встречаюсь с Данканом. |
| He was a member of the Under-22 team alongside future NBA All-Stars Tim Duncan and Paul Pierce. | Он был членом сборной до 22 лет вместе с будущими звёздами НБА Тимом Данканом и Полом Пирсом. |
| 'The Look of Love' is as memorable a ballad as 'Live to Tell', and '24 Hours', sung by Duncan Faure, skillfully fuses Beatles-styled vocals with 80's synthesizer-pop underpinnings. | 'The Look of Love' столь же запоминающаяся баллада, что и 'Live to Tell', а '24 Hours', спетая Данканом Фором, умело совмещает в себе битловский по стилю вокал и синти-поп элементы 80-х». |
| The hacker is searching for information on Paul Duncan. | Хакер ищет информацию о Поле Дункане. |
| When Glenarvan returns home, his wife persuades him to go in search of the captain on the Duncan. | Когда Гленарван возвратился домой, жена уговорила его отправиться на поиски капитана на «Дункане». |
| I could tell you about Ser Duncan the Tall. | Я мог бы рассказать тебе о сере Дункане Высоком. |
| This is now about Professor Duncan. | Теперь вопрос в профессоре Дункане. |
| Erm... There must be others, but the only one I know anything about is Duncan Hendred. | Наверное, тебе интересны другие, но только о Дункане Хендреде я немного знаю. |
| These attacks... I think someone who was close to Duncan is trying to settle a score. | Эти нападения - я думаю что кто-то, кто был близок к Данкану пытается сравнять счет. |
| This provided an opportunity for Duncan to show his leadership qualities, and his inexperienced team lost only four games in the entire ACC season. | Это предоставило Данкану великолепную возможность продемонстрировать свои лидерские качества, а его неопытная команда проиграла всего лишь четыре игры за весь сезон в конференции Атлантического побережья. |
| The magazine praised Finals MVP Duncan, who was later quoted: This is incredible. | Также издание выразило восхищение MVP финала Данкану, который позже отметил: «Это что-то невероятное. |
| Duncan can not talk about it. | Данкану нельзя об этом говорить. |
| His colleagues were more appreciative of Duncan; among others, ex-teammate David Robinson referred to the Spurs titles as the "Tim Duncan era", and lauded his leadership. | Его коллеги были более благодарны Данкану: в частности, экс-одноклубник Дэвид Робинсон объявил время, за которое «Спёрс» завоевали все свои титулы, как «эра Данкана», а также отметил его лидерские качества. |
| Nicole Duncan did not show up for work today. | Николь Данкен не появилась на работе вчера. |
| I'm Chet Duncan, Bryce's grandfather. | Привет, я Чет Данкен, дедушка Брайса. |
| In October 2002, at the invitation of Mr. Nitin Desai, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, the General Secretary of CI Mr. Duncan MacLaren took part in the second International Forum for Social Development in New York. | В октябре 2002 года по приглашению заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам Нитина Десаи Генеральный секретарь «Каритас интернационалис» г-н Данкен Макларен принял участие в работе второго Международного форума в интересах социального развития в Нью-Йорке. |
| His name was Henry Duncan. | Его звали Генри Данкен. |
| Nina and Arch Duncan. | Нина и Арч Данкен. |
| You behave yourself, Sam Duncan. | Веди себя прилично, Сэм Данкин. |
| And have you given any more thought to our proposal, Chief Duncan? | Вы подумали о нашем предложении, шеф Данкин? |
| Mrs Duncan's been bending your ear about her chairing the leadership committee? | Миссис Данкин рассказывала вам о своем участии в комитете организаторов? |
| He formed Duncan Oil Inc., which moved its headquarters to Denver in 1968. | Создал компанию Duncan Oil, потом в 1968 году перенес свою штаб-квартиру в Денвер. |
| It was produced by Nick Mira, Taz Taylor, and Dex Duncan. | Продюсерами на треке выступили Nick Mira, Taz Taylo и Dex Duncan. |
| At 1400 on the 3rd Gretton was forced to take Duncan to St John's at economical speed (8 knots); and he arrived there with only 4 percent fuel remaining. | В 14:00 3-го Греттон был вынужден отправиться на HMS Duncan в Сент-Джонс на экономичной скорости (8 узлов), он прибыл туда только с 4 процентами оставшегося топлива. |
| Duncan and Tay made an unsuccessful depth charge attack after sighting a U-boat on the port bow at 1830. | HMS Duncan и HMS Tay провели безуспешную глубинную атаку после обнаружения подводной лодки по левому борту в 18:30. |
| The weather moderated enough for Duncan, Vidette and Loosestrife to refuel from the escort oiler British Lady on the 27th and a salvage tug from Iceland rescued Bornholm that evening. | Погода улучшилась достаточно для того, чтобы HMS Duncan, HMS Vidette и HMS Loosestrife смогли осуществить заправку от танкера British Lady 27-го, а спасательные буксиры из Исландии в тот вечер спасли Борнхольм. |
| We know that Duncan Proctor had a blank tape. | Мы знаем, что у Данкана была одна из пустых кассет. |
| Boge. I met the drummer for Sandy Duncan's Eye at a party. | Я познакомилась на одной вечеринке с ударником группы "Глаз Сэнди Данкана". |
| The trio of Duncan, Ginóbili and Parker continued playing to form for the remainder of the series, and the Spurs eliminated the Suns in five games. | Трио в составе Данкана, Джинобили и Паркера продолжало играть на пике формы всю оставшуюся серию, и «Спёрс» выбили «Санз» в пяти матчах. |
| You think he's catfishing, that he invented the girl to trigger Duncan Prince, push him over the edge? | Думаешь, он сделал приманку, создал девушку, чтобы спровоцировать срыв у Данкана Принса? Да. |
| I decided to make an arrangement with Duncan's mother. | Я решил действовать с матерью Данкана |