| Mr. Reese, how's Mr. Duncan? | Мистер Риз, как мистер Дункан? |
| Did you learn what it was Mr. Duncan was stealing? | Вы выяснили, что такого воровал мистер Дункан? |
| Would that be a problem for you, Dr Duncan? | Это не будет для вас проблемой, доктор Дункан? |
| And they're lead by a particularly vicious chap named Duncan! | Ими руководит особо порочный парень по имени Дункан! |
| After college, Duncan began to freelance, selling his work to journals such as The Kansas City Star, Life and the National Geographic Magazine. | После окончания учебного заведения Дункан стал заниматься внештатными работами для изданий The Kansas City Star, Life, National Geographic. |
| We know that Duncan Brice is an abhorrent human being who'd rather hide evidence of toxic waste than protect his tenants. | Мы знаем, что Дункан Брайс отвратительный человек, который скорее спрячет доказательства наличия токсичных отходов, чем защитит своих арендаторов. |
| Called it, coiled it and Duncan's started to hate the sight of us. | Назвал его, скрутить его и Дункан начал видеть нас. |
| Do you know why Duncan is doing this? | Ты знаешь, почему Дункан этим занимается? |
| Connor and the other student guy, Duncan. | Коннор и этот второй студент, Дункан |
| OK, well we still haven't been able to determine whether Duncan was killed during or prior to the party. | Нам пока не удалось установить, был ли Дункан убит до или во время вечеринки. |
| So why would Duncan be keeping his relationship a secret? | Почему Дункан держал свои личные отношения в секрете? |
| In the last few days, did Duncan mention anything unusual about his work? | В последние несколько дней Дункан упоминал о чем-то необычном в работе? |
| Sounds like Duncan was overly protective of level three, | Похоже, Дункан уделял чрезмерное внимание уровню З. |
| It wasn't Duncan who programmed the bad code, it was embedded from the beginning. | Не Дункан написал зловредный код, он был вшит в программу с самого начала. |
| Did you know there really was a Duncan Hines? | Вы знали, что там действительно был Дункан Хайнс? |
| Is it true about my grandchildren, Duncan? | Это правда про моих внуков, Дункан? |
| Duncan then made his way around the headland as if he'd never been gone. | Потом Дункан вернулся назад вдоль берега, как будто он никогда и не уезжал. |
| Local director, Herb Duncan, does the dry cleaning for the Cheerios! | Местный режиссер, Герб Дункан, владеет химчисткой, которой пользуются чирлидеры! |
| Chief of Police Duncan, Archbishop Peter O'Reilly, | Шеф полиции Дункан, архиепископ Питер О'Рейли, |
| Duncan said you were down here, killing | Дункан сказала, что вы здесь, убиваете |
| Are we hanging out tonight, Duncan? | Пойдешь с нами ночью, Дункан? |
| "I, Duncan Morrow, am the sole author of this document,"which, if you are reading, means someone dug me up. | Я, Дункан Морроу, являюсь единственным автором данного документа, и если вы читаете его, то это означает, что кто-то вырыл меня. |
| And because Duncan married her for her money, he sees the child as a rival, in more than the usual freudian term. | А так как Дункан женился на ней ради денег, он видит в ребенке соперника, в более чем обычной фрейдовской трактовке. |
| And how does Duncan know that? | И как Дункан узнал об этом? |
| I thought you might like to visit Geillis Duncan, the fiscal's wife, to restock yer shelves before the gathering. | Я подумал, вы могли бы навестить Гейлис Дункан, жену судебного исполнителя, чтобы пополнить свои запасы перед собранием. |