Mr. Reese, how's Mr. Duncan? |
Мистер Риз, как мистер Дункан? |
Did you learn what it was Mr. Duncan was stealing? |
Вы выяснили, что такого воровал мистер Дункан? |
Would that be a problem for you, Dr Duncan? |
Это не будет для вас проблемой, доктор Дункан? |
And they're lead by a particularly vicious chap named Duncan! |
Ими руководит особо порочный парень по имени Дункан! |
After college, Duncan began to freelance, selling his work to journals such as The Kansas City Star, Life and the National Geographic Magazine. |
После окончания учебного заведения Дункан стал заниматься внештатными работами для изданий The Kansas City Star, Life, National Geographic. |
We know that Duncan Brice is an abhorrent human being who'd rather hide evidence of toxic waste than protect his tenants. |
Мы знаем, что Дункан Брайс отвратительный человек, который скорее спрячет доказательства наличия токсичных отходов, чем защитит своих арендаторов. |
Called it, coiled it and Duncan's started to hate the sight of us. |
Назвал его, скрутить его и Дункан начал видеть нас. |
Do you know why Duncan is doing this? |
Ты знаешь, почему Дункан этим занимается? |
Connor and the other student guy, Duncan. |
Коннор и этот второй студент, Дункан |
OK, well we still haven't been able to determine whether Duncan was killed during or prior to the party. |
Нам пока не удалось установить, был ли Дункан убит до или во время вечеринки. |
So why would Duncan be keeping his relationship a secret? |
Почему Дункан держал свои личные отношения в секрете? |
In the last few days, did Duncan mention anything unusual about his work? |
В последние несколько дней Дункан упоминал о чем-то необычном в работе? |
Sounds like Duncan was overly protective of level three, |
Похоже, Дункан уделял чрезмерное внимание уровню З. |
It wasn't Duncan who programmed the bad code, it was embedded from the beginning. |
Не Дункан написал зловредный код, он был вшит в программу с самого начала. |
Did you know there really was a Duncan Hines? |
Вы знали, что там действительно был Дункан Хайнс? |
Is it true about my grandchildren, Duncan? |
Это правда про моих внуков, Дункан? |
Duncan then made his way around the headland as if he'd never been gone. |
Потом Дункан вернулся назад вдоль берега, как будто он никогда и не уезжал. |
Local director, Herb Duncan, does the dry cleaning for the Cheerios! |
Местный режиссер, Герб Дункан, владеет химчисткой, которой пользуются чирлидеры! |
Chief of Police Duncan, Archbishop Peter O'Reilly, |
Шеф полиции Дункан, архиепископ Питер О'Рейли, |
Duncan said you were down here, killing |
Дункан сказала, что вы здесь, убиваете |
Are we hanging out tonight, Duncan? |
Пойдешь с нами ночью, Дункан? |
"I, Duncan Morrow, am the sole author of this document,"which, if you are reading, means someone dug me up. |
Я, Дункан Морроу, являюсь единственным автором данного документа, и если вы читаете его, то это означает, что кто-то вырыл меня. |
And because Duncan married her for her money, he sees the child as a rival, in more than the usual freudian term. |
А так как Дункан женился на ней ради денег, он видит в ребенке соперника, в более чем обычной фрейдовской трактовке. |
And how does Duncan know that? |
И как Дункан узнал об этом? |
I thought you might like to visit Geillis Duncan, the fiscal's wife, to restock yer shelves before the gathering. |
Я подумал, вы могли бы навестить Гейлис Дункан, жену судебного исполнителя, чтобы пополнить свои запасы перед собранием. |