| I got drunk, and I don't know how it all happened, But it ended up with me kissing someone who is not mirabella. | Я напился, и я не знаю, как это все произошло, но закончилось тем, что я поцеловал кого-то, не Мирабеллу. |
| Alfred told me if Mr Branson hadn't been too drunk to stand we'd have had fisticuffs on the table. | Альфред сказал, что если бы мистер Брэнсон не напился так, что на ногах не стоял, дошло бы и до драки. |
| I got drunk, and I drove, and I hit another car, and I killed two teenage girls... | Я напился, и сел за руль, я врезался в машину, и убил двух девушек. |
| Are you talking like a drunk, because you cannot hold your alcohol? | Видно, ты напился, и теперь бредишь. |
| What if you put him away for 25 years to life only because he got drunk and he broke into a neighbor's house? | Предположим ты упрячешь его за решетку на 25 лет, только потому что он напился и вломился в дом к соседке? |
| Day of the prom, his father got drunk and stole his car, stole his own son's car, went somewhere, Mexico. | День выпускного, его отец напился и украл его машину, украл машину его собственного сына. |
| You were drunk when I gave birth! | Ты пил, когда я носила сына, и напился, когда я родила! |
| And then you showed up too drunk to play piano, and you messed up my whole act! | А потом ты напился, не смог сыграть на пианино и испортил мне всё выступление! |
| And did you drink until you got drunk there, as well? | А ты пил раньше, до того как напился там? |
| Words for "drunk" alone - here's a list of them... | А слова для "напился", вот список: |
| It's strange how I'm so drunk and you're so sober | Я так напился, а ты... |
| Or a drunk to preach at me! | Напился - и читаешь мне мораль! |
| And then when we were at the Christmas party and he got drunk and said to me, "Rachel, I want to buy your baby." | Мы были на рождественской вечеринке... он напился и сказал мне: "Рэйчел, я хочу купить твоего ребёнка." |
| The other night at Delfino's, you were drunk, right? | Помнишь, у "Дельфино" ты напился? |
| But then I guess he went out and got a little drunk pretty loaded, actually, and I didn't know what to do, so I told Dani, and she went out and found him. | И тогда он ушел, и немного напился прилично набрался, вообще-то, и я не знал, что делать, поэтому я сказал Дэни, и она поехала и нашла его. |
| That night at the Senior Dance, when Lyle got drunk and dragged me onto the dance floor, you said... the last place I should be is anywhere near him. | В ту ночь, в Сеньор Дэнс, когда Лайл напился и потащил меня танцевать, ты сказал... что я и рядом с ним не должна быть. |
| You remember last week when you got all drunk and you told her that you loved her? | Помнишь прошлую неделю, когда ты напился и сказал ей, что любишь ее? |
| If I wasn't doing this, I'd... you know, still be here, but I'd be drunk by now. | Если бы я не делал этого, я бы... знаешь, все еще был бы здесь, но уже бы напился. |
| I've been to the market... and I've drunk a great deal, | Я пошел в магазин... и хорошенько напился, |
| Did he tell you that I got him drunk during my "zhian'tara?" | Он тебе говорил, что он впервые напился во время моей "жин'тары"? |
| I got a little drunk last night, and I tried on all the products from the pink box. | вчера вечером я напился, пробуя все, что было в розовой коробке. |
| I was drunk, and I wasn't thinking right, but she shut me down, George, okay? | Я напился и был не в себе, но она остановила меня, Джордж. |
| I got drunk on yeast and signed us up to the Baccalaureate and I don't even know what that is. | Я так напился на дрожжах, что подписал нас на программу бакалавриата. И понятия не имею, что это значит |
| My mother said, Do you know, she said, he got so drunk | Моя мама сказала, "Ты знаеш, он так напился" |
| He's drunk, and he wanted to talk to me, and I did not want to talk to him in that state, you know? | Он напился и хотел поговорить со мной, а я не хотела говорить с ним в таком состоянии, понимаешь? |