Английский - русский
Перевод слова Drunk
Вариант перевода Напился

Примеры в контексте "Drunk - Напился"

Примеры: Drunk - Напился
I got drunk, and I don't know how it all happened, But it ended up with me kissing someone who is not mirabella. Я напился, и я не знаю, как это все произошло, но закончилось тем, что я поцеловал кого-то, не Мирабеллу.
Alfred told me if Mr Branson hadn't been too drunk to stand we'd have had fisticuffs on the table. Альфред сказал, что если бы мистер Брэнсон не напился так, что на ногах не стоял, дошло бы и до драки.
I got drunk, and I drove, and I hit another car, and I killed two teenage girls... Я напился, и сел за руль, я врезался в машину, и убил двух девушек.
Are you talking like a drunk, because you cannot hold your alcohol? Видно, ты напился, и теперь бредишь.
What if you put him away for 25 years to life only because he got drunk and he broke into a neighbor's house? Предположим ты упрячешь его за решетку на 25 лет, только потому что он напился и вломился в дом к соседке?
Day of the prom, his father got drunk and stole his car, stole his own son's car, went somewhere, Mexico. День выпускного, его отец напился и украл его машину, украл машину его собственного сына.
You were drunk when I gave birth! Ты пил, когда я носила сына, и напился, когда я родила!
And then you showed up too drunk to play piano, and you messed up my whole act! А потом ты напился, не смог сыграть на пианино и испортил мне всё выступление!
And did you drink until you got drunk there, as well? А ты пил раньше, до того как напился там?
Words for "drunk" alone - here's a list of them... А слова для "напился", вот список:
It's strange how I'm so drunk and you're so sober Я так напился, а ты...
Or a drunk to preach at me! Напился - и читаешь мне мораль!
And then when we were at the Christmas party and he got drunk and said to me, "Rachel, I want to buy your baby." Мы были на рождественской вечеринке... он напился и сказал мне: "Рэйчел, я хочу купить твоего ребёнка."
The other night at Delfino's, you were drunk, right? Помнишь, у "Дельфино" ты напился?
But then I guess he went out and got a little drunk pretty loaded, actually, and I didn't know what to do, so I told Dani, and she went out and found him. И тогда он ушел, и немного напился прилично набрался, вообще-то, и я не знал, что делать, поэтому я сказал Дэни, и она поехала и нашла его.
That night at the Senior Dance, when Lyle got drunk and dragged me onto the dance floor, you said... the last place I should be is anywhere near him. В ту ночь, в Сеньор Дэнс, когда Лайл напился и потащил меня танцевать, ты сказал... что я и рядом с ним не должна быть.
You remember last week when you got all drunk and you told her that you loved her? Помнишь прошлую неделю, когда ты напился и сказал ей, что любишь ее?
If I wasn't doing this, I'd... you know, still be here, but I'd be drunk by now. Если бы я не делал этого, я бы... знаешь, все еще был бы здесь, но уже бы напился.
I've been to the market... and I've drunk a great deal, Я пошел в магазин... и хорошенько напился,
Did he tell you that I got him drunk during my "zhian'tara?" Он тебе говорил, что он впервые напился во время моей "жин'тары"?
I got a little drunk last night, and I tried on all the products from the pink box. вчера вечером я напился, пробуя все, что было в розовой коробке.
I was drunk, and I wasn't thinking right, but she shut me down, George, okay? Я напился и был не в себе, но она остановила меня, Джордж.
I got drunk on yeast and signed us up to the Baccalaureate and I don't even know what that is. Я так напился на дрожжах, что подписал нас на программу бакалавриата. И понятия не имею, что это значит
My mother said, Do you know, she said, he got so drunk Моя мама сказала, "Ты знаеш, он так напился"
He's drunk, and he wanted to talk to me, and I did not want to talk to him in that state, you know? Он напился и хотел поговорить со мной, а я не хотела говорить с ним в таком состоянии, понимаешь?