I got drunk, and I don't know how it all happened, But it ended up with me kissing someone who is not mirabella. |
Я напился, и я не знаю, как это все произошло, но закончилось тем, что я поцеловал кого-то, не Мирабеллу. |
Alfred told me if Mr Branson hadn't been too drunk to stand we'd have had fisticuffs on the table. |
Альфред сказал, что если бы мистер Брэнсон не напился так, что на ногах не стоял, дошло бы и до драки. |
I got drunk, and I drove, and I hit another car, and I killed two teenage girls... |
Я напился, и сел за руль, я врезался в машину, и убил двух девушек. |
Are you talking like a drunk, because you cannot hold your alcohol? |
Видно, ты напился, и теперь бредишь. |
What if you put him away for 25 years to life only because he got drunk and he broke into a neighbor's house? |
Предположим ты упрячешь его за решетку на 25 лет, только потому что он напился и вломился в дом к соседке? |
Day of the prom, his father got drunk and stole his car, stole his own son's car, went somewhere, Mexico. |
День выпускного, его отец напился и украл его машину, украл машину его собственного сына. |
You were drunk when I gave birth! |
Ты пил, когда я носила сына, и напился, когда я родила! |
And then you showed up too drunk to play piano, and you messed up my whole act! |
А потом ты напился, не смог сыграть на пианино и испортил мне всё выступление! |
And did you drink until you got drunk there, as well? |
А ты пил раньше, до того как напился там? |
Words for "drunk" alone - here's a list of them... |
А слова для "напился", вот список: |
It's strange how I'm so drunk and you're so sober |
Я так напился, а ты... |
Or a drunk to preach at me! |
Напился - и читаешь мне мораль! |
And then when we were at the Christmas party and he got drunk and said to me, "Rachel, I want to buy your baby." |
Мы были на рождественской вечеринке... он напился и сказал мне: "Рэйчел, я хочу купить твоего ребёнка." |
The other night at Delfino's, you were drunk, right? |
Помнишь, у "Дельфино" ты напился? |
But then I guess he went out and got a little drunk pretty loaded, actually, and I didn't know what to do, so I told Dani, and she went out and found him. |
И тогда он ушел, и немного напился прилично набрался, вообще-то, и я не знал, что делать, поэтому я сказал Дэни, и она поехала и нашла его. |
That night at the Senior Dance, when Lyle got drunk and dragged me onto the dance floor, you said... the last place I should be is anywhere near him. |
В ту ночь, в Сеньор Дэнс, когда Лайл напился и потащил меня танцевать, ты сказал... что я и рядом с ним не должна быть. |
You remember last week when you got all drunk and you told her that you loved her? |
Помнишь прошлую неделю, когда ты напился и сказал ей, что любишь ее? |
If I wasn't doing this, I'd... you know, still be here, but I'd be drunk by now. |
Если бы я не делал этого, я бы... знаешь, все еще был бы здесь, но уже бы напился. |
I've been to the market... and I've drunk a great deal, |
Я пошел в магазин... и хорошенько напился, |
Did he tell you that I got him drunk during my "zhian'tara?" |
Он тебе говорил, что он впервые напился во время моей "жин'тары"? |
I got a little drunk last night, and I tried on all the products from the pink box. |
вчера вечером я напился, пробуя все, что было в розовой коробке. |
I was drunk, and I wasn't thinking right, but she shut me down, George, okay? |
Я напился и был не в себе, но она остановила меня, Джордж. |
I got drunk on yeast and signed us up to the Baccalaureate and I don't even know what that is. |
Я так напился на дрожжах, что подписал нас на программу бакалавриата. И понятия не имею, что это значит |
My mother said, Do you know, she said, he got so drunk |
Моя мама сказала, "Ты знаеш, он так напился" |
He's drunk, and he wanted to talk to me, and I did not want to talk to him in that state, you know? |
Он напился и хотел поговорить со мной, а я не хотела говорить с ним в таком состоянии, понимаешь? |