| I'd probably be drunk, too, if I already had an "A" on a midterm. | Я бы тоже напился, если б получил пятёрку автоматом. |
| Just hope you haven't drunk so much you snore, that's all I can say. | Надеюсь, ты не напился до того, что начнёшь храпеть. |
| I went into a saloon, got drunk, fell down and met Wild Jack Monroe under a table. | Я пошёл в салун, напился, упал и встретился под столом с "Диким" Джеком Монро. |
| They went out on a date, he got drunk and put on his recurrent pathetic show, and then he left. | Они пошли на свидание, он напился и как всегда закатил жалостливую сцену, а затем ушёл. |
| Or maybe he was drunk in Vegas, picked that one out of a sample book. | Или, может, он напился в Вегасе и выбрал такую в альбоме. |
| If you think I'm drunk now, look in again at ten o'clock. | Если вы думаете, что я напился, посмотрите на меня еще раз в 10. |
| I was drunk, I ran into an old friend's car, and she just happens to be dating my client. | Я напился, въехал в машину старой подруги, а она сейчас встречается с моим клиентом. |
| I was pretty drunk, and I... Crashed my car Into the West Bev sign. | Я напился и... врезался в школьный знак. |
| I got drunk one night, woke up, it was there. | Однажды я напился, а когда проснулся - она уже была. |
| Couldn't have anything to do with the fact you got blind drunk and wiped your windscreen with a dead chicken. | Конечно, не потому, что ты напился до чертиков и вытирал лобовое стекло машины мертвым цыпленком. |
| Like the time that you got drunk and - and then... killed those kids on their way to prom. | Например тот раз, когда ты напился, а... а затем... убил тех детей, шедших на выпускной. |
| The tattoo parlor with a guy outside who got drunk... and now can't remember why he chose "I love Ken". | Этот парень напился, а теперь не может понять, Зачем он сделал наколку "Я люблю Кена". |
| He got drunk with me last night, | Он напился со мной вчера вечером, |
| You know, you're not drunk, you haven't left me 300 voicemails... | Смотри, ты не напился, не оставил мне 300 голосовых сообщений... |
| It's funny why I'm so drunk and you're so... | Я так напился, а ты... |
| After the game, we drove to a party where I promptly got drunk, and started trash-talking these three guys who were looking for trouble. | После игры, мы поехали на вечеринку, где я сразу же напился, и сцепился с тремя парнями, которые искали неприятности. |
| Then one day, he went and got drunk and ran over some old lady and her grandson and ended up in here. | Пока однажды не напился и не переехал какую-то старушку и её внука, и не оказался здесь. |
| A few weeks after I left, my dad got shitfaced drunk in a bar, | Через пару недель после того, как я уехала, мой папа напился вдребезги в баре |
| You got drunk, but we had a good time, right? | Ты напился, но мы ведь неплохо время провели, так? |
| And he went out and he got drunk and he showed up at the restaurant 20 seconds before he passed out. | И он пошёл и напился и появился в ресторане и через 20 секунд отключился. |
| He was plain drunk, if you'll forgive me. | Он просто напился, прости меня! |
| I asked Deacon if he was really my dad, and then he got drunk and almost killed my mom. | Я спросила а Дикона, правда ли то, что он мой отец. А потом он напился и чуть не убил мою маму. |
| Do you know how old I was the first time I got really drunk? | Ты знаешь, сколько мне было лет, когда я первый раз действительно напился? |
| Took a bunch of shots, got drunk, screamed "I love America," | Мы взяли дофига выпивки, он напился, прокричал "Я люблю Америку" |
| While they listen to the radio they don't even notice that the child is drunk. | Слушают своё радио и не видят, что ребёнок напился! |