Английский - русский
Перевод слова Drunk
Вариант перевода Напился

Примеры в контексте "Drunk - Напился"

Примеры: Drunk - Напился
I'd probably be drunk, too, if I already had an "A" on a midterm. Я бы тоже напился, если б получил пятёрку автоматом.
Just hope you haven't drunk so much you snore, that's all I can say. Надеюсь, ты не напился до того, что начнёшь храпеть.
I went into a saloon, got drunk, fell down and met Wild Jack Monroe under a table. Я пошёл в салун, напился, упал и встретился под столом с "Диким" Джеком Монро.
They went out on a date, he got drunk and put on his recurrent pathetic show, and then he left. Они пошли на свидание, он напился и как всегда закатил жалостливую сцену, а затем ушёл.
Or maybe he was drunk in Vegas, picked that one out of a sample book. Или, может, он напился в Вегасе и выбрал такую в альбоме.
If you think I'm drunk now, look in again at ten o'clock. Если вы думаете, что я напился, посмотрите на меня еще раз в 10.
I was drunk, I ran into an old friend's car, and she just happens to be dating my client. Я напился, въехал в машину старой подруги, а она сейчас встречается с моим клиентом.
I was pretty drunk, and I... Crashed my car Into the West Bev sign. Я напился и... врезался в школьный знак.
I got drunk one night, woke up, it was there. Однажды я напился, а когда проснулся - она уже была.
Couldn't have anything to do with the fact you got blind drunk and wiped your windscreen with a dead chicken. Конечно, не потому, что ты напился до чертиков и вытирал лобовое стекло машины мертвым цыпленком.
Like the time that you got drunk and - and then... killed those kids on their way to prom. Например тот раз, когда ты напился, а... а затем... убил тех детей, шедших на выпускной.
The tattoo parlor with a guy outside who got drunk... and now can't remember why he chose "I love Ken". Этот парень напился, а теперь не может понять, Зачем он сделал наколку "Я люблю Кена".
He got drunk with me last night, Он напился со мной вчера вечером,
You know, you're not drunk, you haven't left me 300 voicemails... Смотри, ты не напился, не оставил мне 300 голосовых сообщений...
It's funny why I'm so drunk and you're so... Я так напился, а ты...
After the game, we drove to a party where I promptly got drunk, and started trash-talking these three guys who were looking for trouble. После игры, мы поехали на вечеринку, где я сразу же напился, и сцепился с тремя парнями, которые искали неприятности.
Then one day, he went and got drunk and ran over some old lady and her grandson and ended up in here. Пока однажды не напился и не переехал какую-то старушку и её внука, и не оказался здесь.
A few weeks after I left, my dad got shitfaced drunk in a bar, Через пару недель после того, как я уехала, мой папа напился вдребезги в баре
You got drunk, but we had a good time, right? Ты напился, но мы ведь неплохо время провели, так?
And he went out and he got drunk and he showed up at the restaurant 20 seconds before he passed out. И он пошёл и напился и появился в ресторане и через 20 секунд отключился.
He was plain drunk, if you'll forgive me. Он просто напился, прости меня!
I asked Deacon if he was really my dad, and then he got drunk and almost killed my mom. Я спросила а Дикона, правда ли то, что он мой отец. А потом он напился и чуть не убил мою маму.
Do you know how old I was the first time I got really drunk? Ты знаешь, сколько мне было лет, когда я первый раз действительно напился?
Took a bunch of shots, got drunk, screamed "I love America," Мы взяли дофига выпивки, он напился, прокричал "Я люблю Америку"
While they listen to the radio they don't even notice that the child is drunk. Слушают своё радио и не видят, что ребёнок напился!