But it turns out the police were protecting Tom and protecting indirectly Police Commissioner Callaghan, who was responsible for throwing the wedding where Tom got drunk. |
Но оказывается, это полиция защищала Тома и это комиссар полиции Кэллахан организовал ту самую свадьбу, где Том напился. |
Well, seeing how most of these people remember me as the kid who got drunk and ruined your Christmas party, I'd say the fact that I can find the office impresses them. |
Ну поскольку многие из них помнят меня ребенком, который напился и испортил твою рождественскую вечеринку, я бы сказал, что их впечатляет офис, а не я. |
How did you get so drunk in the middle of the afternoon? |
Как ты так напился посреди дня? |
I drank too much, passed out, woke up in the drunk tank of the county jail with a scratch on my leg. |
Я так напился, что отключился, и очнулся лишь в изоляторе окружной тюрьмы с царапиной на ноге. |
W-why - why go out and get blind drunk? |
Зачем ты пошёл в бар и напился в стельку? |
Coach, we're just trying to figure out how Cedric ended up in Chelsea, drunk, out of control, after a pretty harmless dinner with your organization. |
Тренер мы всего лишь пытаемся выяснить, как Седрик оказался в Челси, напился и потерял контроль, после довольно безобидного ужина в вашей организации. |
Do you remember last week when I got really, really drunk? |
Помните на прошлой неделе, когда я очень напился? |
Sorry, Mr. Bill Tucker, my boyfriend Rico got drunk and buried me alive. |
Простите, Мистер Биллдако! Мой парень Рико напился и похоронил меня заживо! |
Then you got drunk, got in a fight, and blacked out in the rain? |
Потом ты напился, подрался и отключился под дождем? |
While on the run, he discovers Father Tommasso, who has gone to sell some embroidery but has instead gotten drunk and lost his possessions in the river. |
Сбежав, он обнаруживает отца Томассо, который пошел продавать вышивку, но вместо этого напился и потерял свои вещи в реке. |
He got drunk and fell off the bloody boat! |
Чёрт, он напился и упал в воду! |
When I was drunk and went to look for Gae In at her house, the night I insisted that I'd sleep there, Gae In kicked me out. |
Когда напился и пришёл к Гэ Ин, хотел остаться у неё ночевать, она меня прогнала. |
He got really drunk last night, during the stag night! |
Твой так напился вчера во время мальчишника. |
He's drunk, a loose cannon, things got out of hand? |
Он напился, сорвался с цепи, всё вышло из под контроля? |
Where you as drunk as I was? |
Ты там напился так же, как и я? |
They say the husband got drunk and lit the place on fire! |
Говорят, муж напился и устроил пожар! |
Got drunk, ran a red light, hit another car, and killed the driver. |
Напился, проехал на красный и врезался в другую машину, водитель которой скончался |
Your squire had gotten so drunk the night before that he - |
Ваш сквайр так напился в ночь перед тем, что... |
It's quite clear the man got stupidly drunk and picked a fight with a dwarf! |
Ясно, что человек сдуру напился и затеял драку с карликом! |
Talking Cohle, what about that dinner you mentioned, he turn up drunk? |
Говоря о Коуле, что на счет того ужина вы упомянули что он напился? |
What's the matter, are you drunk? |
В чём дело, ты напился? |
Well, if you got to do laundry, you might as well be drunk. |
Ну, если примешься за стирку, значит, ты напился. |
He got drunk, then he got belligerent, then he passed out. |
Он напился, потом начал буянить, потом отключился. |
Do you remember that great thanksgiving blowup When your uncle bud got drunk and told your cousin |
Помнишь тот День благодарения, когда твой дядя Бад напился и сказал твоей кузине, |
If you ask me, after his father told Matty that the coach cut him from the team, the kid got good and drunk and went to Frey's house. |
По мне так, после того, как отец рассказал Мэтти, что это тренер выгнал его из команды, парень завелся, напился и пришел к Фрею домой. |