Примеры в контексте "Driving - Ехал"

Примеры: Driving - Ехал
While he was driving his old bullock cart towards Kun Sai, SLORC troops went after him and shot him dead in a field near the village. Когда он ехал на своей запряженной быками повозке по дороге к Кун Саи, военнослужащие ГСВП догнали и застрелили его в поле неподалеку от этой деревни.
At 0100 hours, armed men on the Saflaniyah road in the Bab area opened fire on and killed Omar Ali al-Hussain who was driving his father's private vehicle. В 01 ч. 00 м. вооруженные лица на дороге в Сафланию в районе Баба открыли огонь и убили Омара Али аль-Хусейна, который ехал на личном автомобиле своего отца.
He was driving 85 - miles in a 40-mile lane. Он ехал со скоростью 140 км/ч при разрешенной скорости 60 км/ч.
And finally, for the Brits, Percy Shaw - this is a big British invention - saw the cat's eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye. И, наконец, перейдем к британцам. Перси Шо, это великое британское изобретение, увидел на обочине дороги кошачьи глаза, когда он однажды ночью ехал домой, и так появился знаменитый дорожный отражатель "кошачий глаз".
He was driving home from a birthday celebration for teammate and best friend Kevin Garnett in downtown Minneapolis when his sport utility vehicle was struck by a pickup truck traveling the wrong way down the highway. Он ехал домой с празднования дня рождения товарища по команде и лучшего друга Кевина Гарнетта из центра города Миннеаполис, когда в его внедорожник врезался в пикап и вылетел на другую сторону шоссе.
But in the face of accusations that turned their vigilant, they have since the end surrendered, handing over the car and tracking the friend who was driving and had hidden around, convincing to build under the command of Piazza Garibaldi. Но перед лицом обвинений в том, что превратили их бдительность, они после окончания сдался, передачу автомобиля и слежения за друга, который ехал и был скрыт близлежащею, создать убедительный командованием Пьяцца Гарибальди.
I feel that I also must tell you that I am confident that Tyrone Hensdale did not steal the truck that he was driving. Но как офицер, который расследует это дело, должна сказать вам о своей убежденности в том, что Тайрон Хенсдейл не угонял машину, на которой он ехал.
A man who claimed to have witnessed the incident insisted that the van was driving slowly and kept going forward until it hit a cement block at the checkpoint. Один мужчина, который утверждал, что он был свидетелем этого инцидента, настаивал на том, что микроавтобус ехал медленно и двигался до тех пор, пока он не ударился о цементный блок на контрольно-пропускном пункте.
He was driving his Audi S3 on the road B12 in direction Mühldorf, being on his way back to Burghausen from Munich, when he lost control over the car in a left turn. Он ехал на своем Audi S3 на дороге B12 в направлении Мюльдорфа, на обратном пути в Бургхаузен из Мюнхена.
If I ran a team, I'd have one fast car, I'd have me driving around at the back, shooting anyone who tried to lap mewith a BB gun. Если бы у меня была команда, то я бы выставлял на гонку один быстрый болид, а сам ехал бы все время позади, обстреливая из пневматики каждого, кто пытался бы меня обогнать.
And I was driving home one day, and I get a phone call from the husband's friend, calling me because he was depressed about what was happening to his friend. И вот однажды, когда я ехал домой на машине, мне позвонил приятель её мужа, чтобы рассказать, что он в депрессии от того, что происходит с его другом.
One time when I was driving from Youngstown to Sugar Creek, you called this guy at a Kitty Litter Company and you asked him to bring over 900 pounds of litter, and in the background, you hear all these lions roaring, and... Однажды, когда я ехал из Янгстауна в Шугар Крик, вы звонили тому парню из компании по производству наполнителей для кошачих туалетов и вы попросили его произвести 900 фунтов наполнителя, а на заднем фоне вы слышите все эти рычания львов, и...
Driving back from Causton station. Ехал со станции Костона.
A local UNHCR staff member was shot dead in Vitez by sniper firing a high tensile bullet, which pierced the armoured vehicle in which the staff member was driving. Somalia 14 августа 1993 года в Витязе набранный на месте сотрудник УВКБ был убит снайпером бронебойной пулей, пробившей бронированную машину, в которой ехал этот сотрудник.
[George: On that day, at around 6:30] [I was driving with my wife and daughters to the supermarket.] Джордж: В тот день, примерно в 6:30, я ехал с женой и дочерьми в магазин.
For example, on 22 March 1993, Vincent Tollet (a Belgian national who had been leading the humanitarian work of Handicap International) was shot and killed while driving in Sulaymaniyah. Например, 22 марта 1993 года был застрелен г-н Винсент Толле (бельгийский гражданин, руководивший гуманитарной деятельностью организации "Интернационал инвалидов"), когда он ехал на автомашине в Сулеймании.
Honestly, I was driving it down a sort of normal B road the other day and it gave me some idea of what it would be like to try and park the moon. Честно говоря, недавно я ехал на нем по обычной, не шоссейной дороге, и понял, как это, взять и припарковать луну.
He hit Mount Eagle in a driving' rain So hard he couldn't even see the passing' lane Он ехал через Маунт Игл под таким проливным дождем, что не видно было дорожной разметки
And I was driving home one day, and I get a phone call from the husband's friend, calling me because he was depressed about what was happening to his friend. И вот однажды, когда я ехал домой на машине, мне позвонил приятель её мужа, чтобы рассказать, что он в депрессии от того, что происходит с его другом.