| I was driving with my skates on. | Я ехал на рольках. |
| Just driving at a reasonable pace. | Ехал с умеренной скоростью. |
| I was driving home. | Я ехал домой от мамы. |
| My dad was driving in. | К нам ехал папа. |
| Do you remember driving home? | Помнишь, как ехал домой? |
| Was he driving really fast? | Он ехал слишком быстро? |
| Was driving like a lunatic. | Он ехал как лунатик. |
| Probably driving too fast. | Видимо, ехал слишком быстро. |
| I was driving as fast as you. | Я ехал не медленней тебя. |
| I've been driving all night. | Я ехал всю ночь. |
| He was driving at over 120 kph when the accident happened. | Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария. |
| Here, look, this is the car Benny was driving when he crashed. | Вот тот автомобиль, на котором ехал Бенни, когда разбился. |
| I was driving behind a bus this week, and I took a photo of the message he's put on it. | Я ехал за автобусом на этой неделе, и сфоткал его обращение. |
| He wasn't driving erratically or over the speed limit. | Он ехал без нарушений и скорость не превышал. |
| It was spotted by Henry Wheatley, a coal porter who was driving his cart past Barnes Railway Bridge shortly before seven in the morning. | Его нашёл перевозчик угля Генри Уитли, он в семь утра ехал на своей повозке мимо железнодорожного моста Барнса. |
| In 1994, Michael Schumacher managed to finish in second place despite driving over half the race with only fifth gear. | В 1994 году Михаэль Шумахер смог финишировать вторым, несмотря на то, что из-за поломки коробки передач половину дистанции ехал на пятой передаче. |
| He was driving home from a studio session and fell asleep behind the steering wheel and crashed into another car. | Это произошло около З утра 23 октября 2002 года. Он ехал домой из звукозаписывающей студии, заснул за рулем и столкнулся с другой машиной. |
| An armed group fired on Ali Safir al-Khirfan, striking him in his eye, as he was driving a Government-owned truck assigned to the Storage and Refrigeration Administration in Damascus. | Вооруженная группа обстреляла Али ас-Сафира Хирфана, попав ему в глаз, когда он ехал на государственном грузовике, закрепленном за Управлением хранилищ и рефрижераторов Дамаска. |
| We've had 18-hour shifts this week to get done some new software, and Frank was driving home for Charlene's birthday and he fell asleep at the wheel. | На этой неделе мы по 18 часов работали над новой программой, Фрэнк ехал домой на день рождения Шарлин и уснул за рулем. |
| And finally, for the Brits, Percy Shaw - this is a big British invention - saw the cat's eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye. | Перси Шо, это великое британское изобретение, увидел на обочине дороги кошачьи глаза, когда он однажды ночью ехал домой, и так появился знаменитый дорожный отражатель "кошачий глаз". |
| On 31 May, just 2 weeks before he was scheduled to go back to Senegal, Capt. Mbaye was driving alone back to U.N. headquarters in Kigali with a message for Dallaire from Augustin Bizimungu when a mortar shell landed behind his Jeep. | 31 мая капитан Мбайе Диань ехал один в джипе в штаб-квартиру ООН в Кигали с сообщением для Даллера от Огюстена Бизимунгу, когда миномётный снаряд был выпущен по его машине. |
| Sheepshead? - Yes, he was driving home, and he insisted that he saw you. | Он ехал домой и утверждает, что видел тебя. |
| As I was driving the other way, I passed an SUV speeding, swerving. | Я ехала другой дорогой и встретила внедорожник, который ехал зигзагом на огромной скорости. |
| Seriously wounded in the head, apparently by Hamas gunmen, as he was driving with his family south of Jenin. | Получил тяжелое ранение в голову, очевидно, в результате выстрела одного из боевиков "Хамас" в тот момент, когда ехал в автомобиле со своей семьей к югу от Дженина. |
| Mr. Orozco said that one day in September he and a few friends were driving in Lamar, on the plains near the Kansas border, when they were pulled over. | Г-н Ороско говорит, что однажды в сентябре он с друзьями был в Ламаре и ехал в автомобиле по прерии возле границы с Канзасом, когда их остановили полицейские. |