Like driving a cab. |
Как же, как водить такси. |
I've rather taken to driving myself. |
Мне очень понравилось водить самому. |
I took you out driving. |
Я учила тебя водить. |
What kind of kid's afraid of driving? |
Какой ребенок боится водить? |
Well, you said you enjoyed driving. |
Ты сказала что любишь водить. |
I took a precision driving class, Dan. |
Я учился водить, Дэн. |
With that driving style of yours... |
С твоей манерой водить... |
(sighs) When you started driving... |
Когда ты только начал водить... |
But driving, he does that well. |
Но водить он мастер. |
It's like driving a car. |
Прямо как водить машину. |
But driving without this... |
А вот водить не пристегнув ремень... |
What is this driving mania? |
Что у тебя за мания, водить машину? |
Did you like driving? |
Тебе понравилось водить машину? |
Sort of like... driving. |
Это как... водить машину. |
She shouldn't have been driving. |
Нельзя было ей водить машину. |
So, where am I on the driving rotation? |
Где я в очереди водить? |
I do not know driving. |
Я не умею водить. |
How are you driving a car? |
Как ты можешь водить машину? |
We've got some driving to do. |
Я буду учиться водить! |
Rita said no driving for you. |
Рита сказала тебе нельзя водить. |
You're not driving. |
Ты больше не будешь водить. |
Is like driving a car. |
Прямо как водить машину. |
Just like driving a cab. |
Как же, как водить такси. |
You're not supposed to be driving. |
Ты не должна водить. |
It's just driving a truck. |
Да просто надо водить грузовик. |