| Like driving a cab. | Как же, как водить такси. |
| I've rather taken to driving myself. | Мне очень понравилось водить самому. |
| I took you out driving. | Я учила тебя водить. |
| What kind of kid's afraid of driving? | Какой ребенок боится водить? |
| Well, you said you enjoyed driving. | Ты сказала что любишь водить. |
| I took a precision driving class, Dan. | Я учился водить, Дэн. |
| With that driving style of yours... | С твоей манерой водить... |
| (sighs) When you started driving... | Когда ты только начал водить... |
| But driving, he does that well. | Но водить он мастер. |
| It's like driving a car. | Прямо как водить машину. |
| But driving without this... | А вот водить не пристегнув ремень... |
| What is this driving mania? | Что у тебя за мания, водить машину? |
| Did you like driving? | Тебе понравилось водить машину? |
| Sort of like... driving. | Это как... водить машину. |
| She shouldn't have been driving. | Нельзя было ей водить машину. |
| So, where am I on the driving rotation? | Где я в очереди водить? |
| I do not know driving. | Я не умею водить. |
| How are you driving a car? | Как ты можешь водить машину? |
| We've got some driving to do. | Я буду учиться водить! |
| Rita said no driving for you. | Рита сказала тебе нельзя водить. |
| You're not driving. | Ты больше не будешь водить. |
| Is like driving a car. | Прямо как водить машину. |
| Just like driving a cab. | Как же, как водить такси. |
| You're not supposed to be driving. | Ты не должна водить. |
| It's just driving a truck. | Да просто надо водить грузовик. |