Английский - русский
Перевод слова Driving
Вариант перевода Водить

Примеры в контексте "Driving - Водить"

Примеры: Driving - Водить
Well, people in similar states - even under sleep medication - do all sorts of things - cooking, talking, driving a car. Люди в подобном состоянии, даже под действием снотворного, могут делать всё, что угодно: готовить, говорить, водить машину.
You'll go on driving a cab? И ты всегда будешь водить кэб?
I don't really think you should be driving, Mrs McLynn. Вообще говоря, я не думаю что вы должны водить машину.
Beats taxicab driving any old day. Покруче, чем водить такси когда бы то ни было.
Jim is not yet used to driving on the left side of the road. Джим еще не привык водить машину по левой стороне дороги.
The ban on driving, in particular in the absence of safe and reliable public transportation, continues to limit the autonomy of women. Запрещение водить автомобиль, особенно в условиях отсутствия безопасного и надежного общественного транспорта, ограничивает автономию женщин.
It's awfully cold to be driving with your window down. Довольно холодно, чтобы водить машину с опущенными стеклами.
I thought driving was your thing. Я думала, водить машину было твоим.
My wife likes driving on the continuous lines. Моя жена любит водить машину по сплошным линиям.
You insisted, I believe, in driving the automatic car, rather than the stick-shift. Вы настаиваете, как я полагаю, водить машины с автоматом, лучше чем с ручной коробкой.
That's when you started driving ambulances? Это тогда вы начали водить машину скорой помощи?
All right. 'Cause I hate driving. Хорошо, я ненавижу водить машину.
Saudi Arabia is the only country in the world that prohibits women from driving. Саудовская Аравия длительное время была единственной страной в мире, где женщинам было запрещено водить машину.
To be on the night shift, driving somebody else's cab. Водить по ночам чье-то чужое такси.
Yvan, you don't like driving. Иван, ты не любишь водить машину.
You know, this whole driving thing's quite easy when you're actually trying to hit something. Знаешь, водить куда легче, когда на самом деле пытаешься что-нибудь сбить.
But that never stopped anyone from driving. Но это не мешает тебе водить машину.
Good job he's been banned from driving. Хорошо, что ему запретили водить машину.
I'm not very good at driving. Я не очень-то умею водить машины.
I can get more and save more from driving by myself. Я могу больше зарабатывать и экономить, если буду водить автобус сама.
In this State, that's drinking and driving. В этом штате, это означяет - водить пьяным.
A compromise is me driving you everywhere because you refuse to learn how. Компромисс - это то, что я тебя всюду подвожу, так как ты не хочешь научиться водить.
I think I can start driving on my own now. Думаю, могу уже сам машину водить.
Victims' access to help can be limited by the driving ban, inability to leave residence, unresponsive social care workers or police personnel. Возможности жертв получить помощь могут ограничиваться такими факторами, как запрет водить автомобиль, неспособность покинуть место жительства и безразличие социальных работников или персонала полиции.
Plus, the docs gave me the green light to start driving, so I'm celebrating. К тому же врач разрешил мне водить машину, так что я праздную.