Английский - русский
Перевод слова Drive
Вариант перевода Проехать

Примеры в контексте "Drive - Проехать"

Примеры: Drive - Проехать
Well, somebody'll drive past for sure. Кто-то должен проехать мимо.
We can't just drive past. Мимо них не проехать.
You want to go drive by his house? Хочешь проехать мимо его дома?
Let's just drive for a little bit. Давайте просто проехать немного.
It's a little bit of a drive, but don't worry. Еще чуть-чуть проехать, и мы на месте.
Fly to Darwin, hire a Kombi, drive around all... Полететь в Дарвин, арендовать машину и проехать по всей...
Those with a real spirit of adventure and time to spare can drive north from Oslo on E 6, the main north-south road in Norway. Те, кому не чужд настоящий приключенческий дух и у кого есть много свободного времени, могут проехать на машине на север от Осло по трассе Е 6, главной дороге в Норвегии, ведущей с севера на юг.
It's just a bit of a drive, y'all. "Чуть-чуть проехать", да?
So then I thought, If I change the line and drive the car closer to the lens I'll get a close-up shot of it all blurry in action as it went past. Затем, я подумал, а что если изменить траекторию и проехать ближе к камере, снимок получится смазанным и динамичным, но и это не сработало.
Yes, we have prototyped cars that can drive by themselves, but without smart vision, they cannot really tell the difference between a crumpled paper bag on the road, which can be run over, and a rock that size, which should be avoided. Да, мы создали прототипы беспилотных автомобилей, но без компьютерного зрения они не смогут отличить на дороге бумажный пакет, по которому можно проехать, от камня похожего размера, который стоит объехать.
You make me drive 60 kilometers at this hour Заставил меня проехать 500 км! Чуть ли не через всю страну...
It describes the desire of someone who's obsessed to say, drive across Tokyo to try a new ramen noodle place, because that's what they do: they get obsessed with it. Оно описывает желание кого-то заинтересованного рассказать, проехать через Токио, чтобы испробовать новую тушённую лапшу потому, что они хотят это сделать.
Flight gets you into whitefish, and then you've got a 200-Mile drive across the tundra after that, where you can hire a pontoon plane to fly you the rest of the way. Самолетом вы доберетесь в Вайтфиш, а потом вам нужно проехать 200 миль по тундре, после чего вы сможете арендовать понтонный самолет на котором и проделаете остаток пути.
Any chance the three of us can pile in your car and drive through the L.A. gateway without a transit pass? А мы втроём никак не сможем сесть в твою машину и проехать туда без транзитного пропуска?
Shot dead by troops when he ignored their orders to halt and tried to escape and drive his car through the roadblock. Был застрелен военнослужащими, когда отказался выполнить их приказ остановиться и пытался проехать на своем автомобиле через дорожное заграждение. (Г, ДП, 19 сентября 1993 года)
I still have stuff to carry And a long drive. Мне еще предстоит погрузиться и проехать долгий путь.
I missed the part of the meeting when you drive through the dining room. Я, видно, прослушал, как ты обещал проехать прямо через столовую... и главное крыльцо.
He made me drive through here. Сказал, что здесь можно проехать!
Instead of driving 12,000 miles a year, which is what the average city dweller does, they drive 500 miles a year. Вместо того, чтобы проехать 12000 миль за год, как делает среднестатистический горожанин, они делают пробег 500 миль в год.
I got stuck on the bit you had to steal a car and drive across the city and assassinate a guy in a train station. Застрял на моменте, где надо угнать машину проехать на ней через весь город и убить парня на вокзале.
Just an hour or so away from Santa Fe on the good old Route 66, Albuquerque is not to be missed on the drive through. Он расположен недалеко от Санта-Фе, всего лишь в часе езды по прекрасной старой трассе номер 66. Путешествуя по этой дороге, вы не сможете оставить Альбукерк в стороне и проехать мимо него.
I drive a Prius car, it gets 45 miles per gallon, if gas were $10 a gallon I could still fill a tank and go 500 miles on it, and that's not too bad. Я езжу на Приузе, он потребляет один галлон на 45 миль, и если топливо будет $10 за галлон, я все еще смогу заправить ее и проехать до 500 миль.
So this time I asked my brother to come with me and drive by a police car. Поэтому в этот раз я попросила брата проехать со мной мимо полицейской машины.
At this point, we decided to take a typical businessman's drive from here in central London to a business park in Hampshire. в этом месте мы решили проехать по маршруту типичного бизнесмена из центра Лондона до бизнес центра в Хэмпшире
You drive halfway to the North Pole to watch the love of your life marry the bane of your existence. Проехать пол-экватора, чтобы посмотреть, как любовь всей твоей жизни женится - вот уж мученье.