His four-wheel drive is needed to make the journey to Herik, high in the surrounding hills, but even then, the twisting, narrow road will be difficult. |
Его джип необходим ему для поездок в Герек, расположенный высоко на расположенных вокруг холмах, однако и в этом случае проехать по узкой, петляющей дороге будет трудно. |
You were tired, but you felt you could drive a few more miles. |
Вы устали, но решили, что можете проехать ещё чуть-чуть. |
Instead of driving 12,000 miles a year, which is what the average city dweller does, they drive 500 miles a year. |
Вместо того, чтобы проехать 12000 миль за год, как делает среднестатистический горожанин, они делают пробег 500 миль в год. |
It describes the desire of someone who's obsessed to say, drive across Tokyo to try a new ramen noodle place, because that's what they do: they get obsessed with it. |
Оно описывает желание кого-то заинтересованного рассказать, проехать через Токио, чтобы испробовать новую тушённую лапшу потому, что они хотят это сделать. |
So this time I asked my brother to come with me and drive by a police car. |
Поэтому в этот раз я попросила брата проехать со мной мимо полицейской машины. |
I had to find my car in the parking garage, hit the freeway, drive the 272 miles across the desert to Las Vegas, and beat rutledge to the finish line at the fontana bar in the bellagio hotel on the strip. |
Мне нужно было найти свою машину на парковке, выехать на шоссе, проехать 435 км по пустыне в Лас-Вегас, и выиграть у Ратледжа на финише, в баре "Фонтан" отеля "Белладжио" на Стрип. |
Drive cross country. Delive a package. |
Проехать по стране и доставить посылку. |
Drive along the coast to Olhos de Agua or Albufeira to see more of the Algarve's impressive coastline before returning to your comfortable hotel and its wealth of facilities. |
Советуем проехать вдоль побережья до Ольхос де Агуа или Альбуфейры, чтобы увидеть потрясающее побережье Альгарве, а после вернуться в свой уютный отель, оснащенный множеством удобств. |
Drive the vehicle at an initial constant speed between 4 km/h and 11 km/h and the gear ratio capable of covering the speed range of 19 km/h. |
Проехать на транспортном средстве с начальной постоянной скоростью 4-11 км/ч и передаточным числом, покрывающим скоростной диапазон передвижения 19 км/ч. |
Drive another 900 m and you will arrive at gate of Haanjamehe Farm (between the stone walls). |
проехать 900 м до ворот хутора Хааньямехе (каменная ограда). |
Drive 2 km until a fork in the road and the sign: Tsiistre 13 km and Vakari 1 km. |
проехать 2 км до развилки с указателем: "Тсийстре - 13 км, Вакари - 1 км". |
Drive through the Badlands? |
"Проехать через Бэдлэндс"? |
Drive for example the scenic Sognefjell Road (rv. 55), which is the highest mountain pass in Northern Europe and one of Norway's national tourist routes. |
Например, можно проехать по живописной дороге Согнефьельсвеген (Rv 55), которая является самой высокогорной дорогой в северной Европе и одной из четырех национальных туристических маршрутов Норвегии. |