I haven't kicked on the fusion drive, yet. |
Я ещё не включил синтезный двигатель. |
The FTL drive is made up of 16 separate modules. |
Сверхсветовой двигатель состоит из 16 независимых модулей. |
Engineering, stand by for warp drive. |
Инженерный отсек, приготовьте сверхсветовой двигатель. |
Mr. Scott, we need warp drive as soon as possible. |
Мистер Скотт, нам нужен сверхсветовой двигатель как можно скорее. |
Transfer all available power to the time drive. |
Переведи всю доступную мощность на временной двигатель. |
No, we still have to fix the time drive. |
Нет, мы все еще должны починить временной двигатель. |
But she had the plans for my drive. |
Но у неё есть планы на мой двигатель. |
And your impulse drive is a real beauty. |
А ваш импульсный двигатель просто красавец. |
If we merge, we can use Firestorm's nuclear energy to repair the time drive and get Gideon back online. |
Если мы сольёмся, мы сможем использовать ядерную энергию Огненного Шторма, чтобы починить временной двигатель и вернуть Гидеон. |
I had a hunch the dormant Blink drive was emitting a subspace signal. |
Я догадалась, что мгновенный двигатель передавал подпространственный сигнал. |
We've calibrated the drive to the Marauder's engines before. |
Мы уже адаптировали мгновенный двигатель к "Мародёру". |
Then you would have the drive, and I can't allow that. |
Но тогда вы получите мгновенный двигатель, а мне это не подходит. |
I never imagined I'd meet the man who invented warp drive. |
Я никогда не мог представить себе, что встречу человек, который изобрел двигатель искажения. |
Standing by to shut down the drive on your mark. |
Жду вашего сигнала, чтобы отключить двигатель. |
Borges, get your team down to the engine room and repair that drive. |
Борхес, отправляйтесь со своей командой в машинное отделение и почините двигатель. |
Those engineers better get the drive working. |
Этим инженерам лучше заставить двигатель работать. |
I'm getting the feeling that even a long look at an ion drive isn't enough. |
Я имею чувство, что даже долгий взгляд на ионный двигатель достаточен. |
You still got that ion drive to study. |
Вы все еще собирались изучить тот ионный двигатель. |
The right drive pod is intermittently switching to reverse thrust. |
Правый двигатель периодически переключается на обратную тягу. |
Ion drive, or I'm a budgie's cousin. |
Это же ионный двигатель, или я кузен волнистого попугайчика. |
Looks like we've got warp drive back. |
Похоже, мы восстановили варп двигатель. |
Transphasic warp drive, multispectral cloaking systems. |
Трансфазный варп двигатель, мультиспектральные системы маскировки. |
I'm going to take the drive up to 25% today. |
Я собираюсь сегодня разогнать двигатель на 25%. |
All I want to do is to develop my space drive. |
Все, что мне нужно - это доработать свой космический двигатель. |
This drive was intended to be installed in a real spacecraft, not in toys driven by a bunch of murderous psychopaths. |
Этот двигатель предназначен для установки в настоящих космических кораблях, а не в игрушках, пилотируемых бандой убийц-психопатов. |