| I haven't kicked on the fusion drive, yet. | Я ещё не включил синтезный двигатель. |
| The FTL drive is made up of 16 separate modules. | Сверхсветовой двигатель состоит из 16 независимых модулей. |
| Engineering, stand by for warp drive. | Инженерный отсек, приготовьте сверхсветовой двигатель. |
| Mr. Scott, we need warp drive as soon as possible. | Мистер Скотт, нам нужен сверхсветовой двигатель как можно скорее. |
| Transfer all available power to the time drive. | Переведи всю доступную мощность на временной двигатель. |
| No, we still have to fix the time drive. | Нет, мы все еще должны починить временной двигатель. |
| But she had the plans for my drive. | Но у неё есть планы на мой двигатель. |
| And your impulse drive is a real beauty. | А ваш импульсный двигатель просто красавец. |
| If we merge, we can use Firestorm's nuclear energy to repair the time drive and get Gideon back online. | Если мы сольёмся, мы сможем использовать ядерную энергию Огненного Шторма, чтобы починить временной двигатель и вернуть Гидеон. |
| I had a hunch the dormant Blink drive was emitting a subspace signal. | Я догадалась, что мгновенный двигатель передавал подпространственный сигнал. |
| We've calibrated the drive to the Marauder's engines before. | Мы уже адаптировали мгновенный двигатель к "Мародёру". |
| Then you would have the drive, and I can't allow that. | Но тогда вы получите мгновенный двигатель, а мне это не подходит. |
| I never imagined I'd meet the man who invented warp drive. | Я никогда не мог представить себе, что встречу человек, который изобрел двигатель искажения. |
| Standing by to shut down the drive on your mark. | Жду вашего сигнала, чтобы отключить двигатель. |
| Borges, get your team down to the engine room and repair that drive. | Борхес, отправляйтесь со своей командой в машинное отделение и почините двигатель. |
| Those engineers better get the drive working. | Этим инженерам лучше заставить двигатель работать. |
| I'm getting the feeling that even a long look at an ion drive isn't enough. | Я имею чувство, что даже долгий взгляд на ионный двигатель достаточен. |
| You still got that ion drive to study. | Вы все еще собирались изучить тот ионный двигатель. |
| The right drive pod is intermittently switching to reverse thrust. | Правый двигатель периодически переключается на обратную тягу. |
| Ion drive, or I'm a budgie's cousin. | Это же ионный двигатель, или я кузен волнистого попугайчика. |
| Looks like we've got warp drive back. | Похоже, мы восстановили варп двигатель. |
| Transphasic warp drive, multispectral cloaking systems. | Трансфазный варп двигатель, мультиспектральные системы маскировки. |
| I'm going to take the drive up to 25% today. | Я собираюсь сегодня разогнать двигатель на 25%. |
| All I want to do is to develop my space drive. | Все, что мне нужно - это доработать свой космический двигатель. |
| This drive was intended to be installed in a real spacecraft, not in toys driven by a bunch of murderous psychopaths. | Этот двигатель предназначен для установки в настоящих космических кораблях, а не в игрушках, пилотируемых бандой убийц-психопатов. |