Примеры в контексте "Dossier - Досье"

Все варианты переводов "Dossier":
Примеры: Dossier - Досье
Standing idly by while such threats and actions continue can only encourage the occupying Power to add another long list of war crimes to its heavy dossier. Бездействие перед лицом таких угроз и действий может только побудить оккупирующую державу добавить новый длинный перечень военных преступлений к своему и так уже тяжелому досье.
Who keeps a dossier on his human? У кого досье на этого человека?
The dossier recognized that PFOS may be formed through the degradation of PFOS-related substances, which added complexity to estimating releases of PFOS into the air. В досье признается, что ПФОС могут образовываться в результате разложения родственных ПФОС веществ, что усложняет подсчет утечек ПФОС в атмосферу.
The magnitude of the problem underlines the urgency for cooperative and coordinated action as outlined in the nomination dossier; Ь) масштаб данной проблемы свидетельствует о насущной необходимости совместных и скоординированных действий, о которых говорится в досье, сопровождающем предложение;
My Deputy Special Representative emphasized the need to maintain the existing momentum on the property dossier and to continue to convene the Joint Property Committee every six months, as agreed. Заместитель моего Специального представителя особо отметил необходимость продолжать активную работу над имущественным досье и каждые полгода проводить, согласно ранее достигнутой договоренности, заседания Совместного комитета по вопросу об имуществе.
If I were a cobbler, I'd sole your shoes, but since I'm only a detective, all I can offer you is a detailed dossier. Если бы я был сапожником, я бы сделал тебе туфли. Но, поскольку я всего лишь сыщик,... я могу дать тебе только подробное досье.
The source contends that Mr. Geloo's trial did not respect his right to defence and was based on a dossier containing confessions extracted through severe torture and duress. Источник утверждает, что на слушании дела не соблюдалось право г-на Гелоо на защиту, а в основе разбирательства лежало досье, которое содержало признания, полученные с применением жестоких пыток и физического принуждения.
His Government was prepared to resolve a few of the remaining issues with IAEA, provided that the nuclear dossier was returned in full to the Agency. Правительство Ирана готово решить несколько неурегулированных вопросов с МАГАТЭ, при условии что ядерное досье будет в полном объеме возвращено Агентству.
Kuwaiti officials were highly appreciative of the role of UNAMI in carrying out its mandated tasks under Security Council resolution 2107 (2013), noting the positive steps that UNAMI has taken to facilitate this dossier. Кувейтские должностные лица дали высокую оценку роли МООНСИ в выполнении задач, возложенных на нее согласно резолюции 2107 (2103) Совета Безопасности, отметив при этом позитивные шаги, предпринимаемые МООНСИ для содействия работе над этим досье.
He's in this country because he forged this dossier you've been reading! Он здесь, потому что подделал то досье, которое вы читали!
However, it observed that the Working Group on Strategies and Review may wish to take note of this material in its future consideration of the PFOS dossier. Однако она отметила, что Рабочая группа по стратегиям и обзору, возможно, пожелает принять к сведению этот материал в ходе своего предстоящего рассмотрения досье по ПФОС.
The dossier contained only limited information on PFOS releases and emissions, but generally reflected the best information available at the time it was prepared. В досье содержался лишь ограниченный объем информации об утечках и выбросах ПФОС, но в целом была отражена наилучшая имеющаяся на время подготовки досье информация.
In the last decade, the Security Council's African dossier has increased quantitatively and in terms of the complexity of the issues handled. В течение последнего десятилетия африканское «досье» Совета Безопасности увеличилось в количественном плане, а также с точки зрения сложности рассматриваемых вопросов.
In addition, Germany had announced that it was preparing a dossier on endosulphan and it explained that this would be ready by the end of 2002. Кроме того, Германия объявила о том, что она подготавливает досье по эндосульфану и что это досье будет подготовлено к концу 2002 года.
Another noteworthy aspect is the increase in the technical documentation that ECOPIEDRA is creating, which will help its customers to incorporate any dossier into their projects. В другом разделе будет интересно обратить внимание на увеличение технической документации, которую ECOPIEDRA производит и которая поможет клиентам применить любой досье к своим проектам.
Do you guys have a dossier on this Wo Fat character? Ребята, у вас есть досье на этого Во Фата?
Right, and why do I need a dossier on him? Ладно, и зачем мне досье на него?
it will be good for the service and look really good on your dossier Отделу будет польза и, разумеется, твоему досье.
Harmonization of the format for industry data submissions will result in large cost savings for industry, since companies will be able to submit essentially the same dossier to many countries. ЗЗ. Согласование формата для представления промышленных данных позволит промышленности значительно сократить издержки, поскольку в этом случае компании смогут представлять, по сути дела, одно и то же досье многим странам.
It instructed its Advisory Board to prepare a briefing dossier to promote the effective implementation of the strategy for the benefit of Gulf inhabitants by providing sources of new ideas and proposals for setting mechanisms in motion and freeing potential. В целях содействия эффективному осуществлению этой стратегии в интересах жителей стран Залива он поручил своему Консультативному совету подготовить досье, которое служило бы источником новых идей и предложений, позволяющих приводить в действие механизмы и использовать потенциальные возможности.
In his preliminary response, the Prosecutor wrote that 2 of the 32 cases in the dossier had been tried and that a third case had been dismissed. В своем предварительном ответе прокурор сообщил, что по двум из 32 упоминаемых в досье случаев состоялся суд и что еще в одном случае дело было закрыто.
In mid-January 1999, the Prosecutor and the Police Commissioner of Battambang province commented on the dossier containing 32 instances of alleged torture by Svay Por district police and other provincial investigators, which had been submitted to the Government by the Special Representative in June 1997. В середине января 1999 года прокурор и комиссар полиции провинции Баттамбанг высказали свои замечания по досье, содержащему информацию о 32 якобы имевших место случаях применения пыток полицией Свайпора и сотрудниками провинциальных следственных органов, которое было передано правительству Специальным представителем в июне 1997 года.
He stressed the strategic approach taken in developing the guidelines, i.e. the task was to review and not elaborate the dossier. Он особо остановился на стратегическом подходе, который использовался при разработке руководящих принципов, который предусматривает, что цель заключается в проведении обзора, а не в подготовке досье.
The dossier concludes that short-chain chlorinated paraffins meet the criteria (see table below). Potential for long-range transport В досье делается вывод, что короткоцепные хлорированные парафины соответствуют установленным критериям (см. таблицу ниже).
To begin, I would like briefly to refer to the Lebanese dossier before the Security Council. France welcomes the success of the legislative elections held in Lebanon on 7 June, which represents a new, positive step for that country and its democracy. Для начала я хотел бы коротко напомнить Совету ливанское досье. Франция приветствует успех выборов в законодательные органы, которые прошли в Ливане 7 июня и стали позитивным шагом для этой страны и ее демократии.