Примеры в контексте "Dossier - Досье"

Все варианты переводов "Dossier":
Примеры: Dossier - Досье
We need to cross London to get the Tiresias dossier. Нам нужно перебраться на другой конец Лондона, чтобы получить это досье.
The dossier has been transferred to the Parliament for approval, before issuing an instrument of accession. Досье передано в парламент на одобрение, после чего будет издан документ о присоединении.
The decree also determines the material in the dossier which may be consulted, namely only information on origins. Это Постановление также определяет элементы досье, доступные для ознакомления, а именно - данные, касающиеся происхождения.
Committee studying the dossier on female detainees and prisoners; Комитет, изучающий досье на женщин, содержащихся под стражей и в заключении.
The dossier was then analysed at a half-day session. Далее досье рассматривается во время занятия, длящегося полдня.
And because we have a dossier on every single one of you. И ещё потому, что у нас есть досье на каждого из вас.
It was explicitly mentioned in the dossier about you. Это было в прямой форме упомянуто в вашем досье.
Which is why I compiled this handy dossier. Именно поэтому я составила на нас удобное досье.
He put together a dossier of information... which I studied every night. Он составил целое досье... которое я изучал каждую ночь.
Let Ofer go to the police and take them dossier. Пусть Офер пойдёт в полицию и возьмёт их досье.
He, at least, a serious hacker, according to the dossier. Он, по меньшей мере, серьёзный хакер, согласно досье.
That's a dramatic choice for such a thin dossier. Очень суровый выбор для такого хлипкого досье.
A spy would know better than to leave her target's dossier on the front seat. Шпион вряд ли бы стал оставлять досье цели на переднем сиденье.
That dossier was faked, probably by Bernard Qualtrough. Досье было подделано, возможно Бернардом Квальтро.
I've been through the dossier with Richard Dolby. Я просмотрел досье вместе с Ричардом Долби.
I don't remember anything from the actual dossier other than his name. Я ничего не помню из самого досье кроме его имени.
You should be receiving a mission dossier... well, now. Ты должен получить досье... ну, прямо сейчас.
It's a dossier concerning a man named Farouq Hassad. Это досье на человека по имени Фаруг Хассад.
I've uploaded a complete dossier on Mary Falkner to your console. Я загрузил полное досье на Мэри Фолкнер на ваш терминал.
This is a dossier on the new AUSA, Theresa Alvarez. Это досье на нового прокурора, Терезу Альварез.
I have your dossier right here. У меня твое досье прямо здесь.
I need you to put a dossier together on her. Нужно, чтобы ты собрала на неё досье.
I'm messaging you Khan's dossier now, Hetty. Я отправляю вам досье, Хэтти.
Everything else in the dossier predates the Internet. Все остальное в досье уже есть в интернете.
The reviewers agreed upon a summary report prepared by one of them for each dossier, based upon their individual reviews. Эксперты согласовали краткий отчет, подготовленный каждым из них по каждому досье, исходя из своих индивидуальных обзоров.