| Four appear to have no judicial dossier. |
Как представляется, у четверых из них отсутствует судебное дело. |
| They further alleged that the dossier in question had fallen into the hands of Kok himself. |
Журналисты утверждали, что дело, о котором идет речь, попало в руки самого Кока. |
| In the absence of a reply from the author, his dossier was closed. |
В отсутствие ответа автора его дело было закрыто. |
| The Jamahiriya has expressed its complete readiness to cooperate with French justice, and talks are still in progress with the French authorities with a view to having the magistrate entrusted with the dossier come to the Great Jamahiriya to complete his inquiries. |
З. Джамахирия заявила о своей полной готовности сотрудничать с системой правосудия Франции, и в настоящее время ведутся переговоры с французскими властями с целью направления в Великую Джамахирию следователя, которому поручено вести дело, для завершения его расследования. |
| He intends to transfer 10 additional dossiers to the Government before the end of 2005. |
В настоящее время это дело готовится для слушания, которое будет начато до конца 2005 года. |