Английский - русский
Перевод слова Dossier

Перевод dossier с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Досье (примеров 555)
Your wedding album, her dossier, everything. Ваш свадебный альбом, ее досье, всё
When the defence lawyer asked for the charge to be elaborated, the judge replied that the charges were part of a secret dossier and could not be elaborated upon or revealed. Когда защитник попросил конкретизировать обвинение, судья ответил, что обвинения являются частью секретного досье и не подлежат уточнению или разглашению.
It was in the mission dossier. Это было в его досье.
Step 12. After adoption of TND, AND, leaflet and answers on the comments - dossier is being adopted on the session of the SPhC (each last Thursday of the month). В компании «Кратиа» действует система двойного контроля готовой документации, что минимизирует риски появления ошибок в окончательной версии досье.
This is GIA graded with a dossier. Имеется досье Геммологического Института Америки.
Больше примеров...
Дело (примеров 25)
The Jamahiriya has expressed its complete readiness to cooperate with French justice, and talks are still in progress with the French authorities with a view to having the magistrate entrusted with the dossier come to the Great Jamahiriya to complete his inquiries. З. Джамахирия заявила о своей полной готовности сотрудничать с системой правосудия Франции, и в настоящее время ведутся переговоры с французскими властями с целью направления в Великую Джамахирию следователя, которому поручено вести дело, для завершения его расследования.
The judge responsible for the case recently resumed his investigations after the state prosecutor returned the dossier to him so that he might complete his inquiry. Судья, ведущий это дело, недавно возобновил проведение расследования после того, как государственный прокурор вернул ему дело на доследование.
In these circumstances, there is no record of where the dossier is. В таких случаях нет никаких записей о том, где это личное дело находится.
While realizing the constraints placed on the Court by the distorted question and the partial dossier placed before it, we find this glaring omission legally inexplicable and morally inexcusable. Мы осознаем, что в результате извращенной формулировки вопроса Суд столкнулся с определенными ограничениями, а также то, что представленное ему дело было истолковано пристрастно, но при этом считаем это бросающееся в глаза упущение необъяснимым с правовой точки зрения и непростительным с позиций нравственности.
The fifth annual report of the Ombudsperson institution indicated that, until recently, access to certain dossiers (...) had been systematically denied by members of the UNMIK police; but that was no longer the case, quite the contrary. В пятом ежегодном докладе омбудсмена указывается, что до последнего времени сотрудники полиции МООНК систематически отказывали в доступе к некоторым досье (...),но сегодня, напротив, дело обстоит иначе.
Больше примеров...