Английский - русский
Перевод слова Dossier

Перевод dossier с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Досье (примеров 555)
So she's currently in your office, e-mailing me the dossier you compiled on Garrison Boyd. Ариа сейчас в вашем офисе пересылает мне ваше досье на Гаррисона Бойда.
And since you obviously didn't read the mission dossier - И так как ты, очевидно, не читал досье на миссию -
But after the September dossier... Но после Сентябрьского досье...
The Task Force reviewed the dossiers, the individual peer review reports and the peer review summaries. Целевая группа провела обзоры досье, отдельные доклады о коллегиальных обзорах и резюме коллегиальных обзоров.
I must see the Guatemala-dossier. Зашёл ознакомиться с Гватемальским досье.
Больше примеров...
Дело (примеров 25)
Four appear to have no judicial dossier. Как представляется, у четверых из них отсутствует судебное дело.
In all cases, a decision on expulsion may be taken by the Home Secretary, who may have access to any dossier at any time for reasons of ease or effectiveness, for example when it is clear that the proceedings will not be resolved without his intervention. Во всех случаях решение о высылке может приниматься министром внутренних дел, который в любой момент может принять дело к рассмотрению из соображений удобства или эффективности, например когда становится очевидным, что без его участия процедура не сможет быть завершена.
Furthermore, the examination and clinical history, like anything of this nature, are recorded and filed the inmate's personal dossier, with a copy for the prison's master file, located in each facility's legal unit. ЗЗЗ. Кроме того, данные обследования и истории болезни, как и данные об оказании заключенному любой медицинской помощи, регистрируются и заносятся в личное дело заключенного, с копией исключительно для использования в медицинском пункте, находящемся под юрисдикцией соответствующего пенитенциарного учреждения.
Decisions of this kind are taken by the competent judicial authorities (the judge in charge of the investigation) on the basis of a case - by - case assessment of the facts in the dossier and in consultation with partners involved. Подобное решение принимается компетентными судебными властями (ведущим дело судьей) на основе оценки в каждом конкретном случае фактических элементов дела совместно с участвующими в данном вопросе партнерами.
He intends to transfer 10 additional dossiers to the Government before the end of 2005. В настоящее время это дело готовится для слушания, которое будет начато до конца 2005 года.
Больше примеров...