Примеры в контексте "Dossier - Досье"

Все варианты переводов "Dossier":
Примеры: Dossier - Досье
The dossier gave very limited information about cost-benefits of the alternatives to endosulfan. В досье содержится очень мало информации о затратах и выгодах, связанных с применением альтернатив эндосульфану.
The dossier provided no information about alternatives for trifluralin or on their cost-benefits. В досье не содержится никакой информации об альтернативах трифлуралину или о связанных с ними затратах и выгодах.
The Tiresias dossier is mine. Досье Тиресия - это мой план.
He actually says that, used that word "dossier." Все детали в этих досье.
I've seen the dossier. Я видел твое досье. Досье?
Your complete War Department dossier is currently being ferreted out from thick ledgers in various departmental agencies in Washington. Ваше полное военное досье в настоящий момент выискивается в толстых ругистрационных журналах в различных агентствах в Вашингтоне.
An outdoor aquatic microcosms study has been presented in the CropLife dossier. В досье "Кроплайф" приводится исследование, проведенное во внешнем водном микрокосме.
The dossier was found to be a good starting point for understanding the implications of management strategies of PeCB. Досье было оценено в качестве приемлемого исходного материала для понимания последствий стратегий замещения ПХБ.
The dossier for PCN was considered adequate and provided a good basis for further discussions on a potential management strategy. Досье по ПХН было сочтено удовлетворительным, поскольку оно может стать хорошей основой для дальнейших обсуждений потенциальной стратегии замещения.
The dossier concludes that PeCB may be a candidate for inclusion in the Protocol. Вывод, который сделан в досье, состоит в том, что ПХБ может рассматриваться как вещество, которое в будущем может быть включено в сферу охвата Протокола.
Your complete War Department dossier is currently being ferreted out from thick ledgers in various departmental agencies in Washington. Ваше полное армейское досье в данный момент разыскивается по всем архивам Военного ведомства в Вашингтоне.
The practice at Svay Por police station as reflected in the dossier is that interrogation is organized by teams of six policemen. Согласно досье, в свайпорском отделении полиции существует практика, что допросы ведутся группами из шести полицейских.
We have a dossier upon your good self which makes lamentable reading. Досье, собранное на вас, являет собой собрание весьма прискорбных фактов.
It also noted the low volatility of PFOS reported in the dossier, which suggested that vapour-phase atmospheric transport was unlikely. Она также отметила малую летучесть ПФОС, указанную в досье, а это свидетельствует о том, что атмосферный перенос паровой фазы маловероятен.
You transfer to us a dossier (list of required documents) for chosen products (for example - by DHL courier service). Шаг 2. Вы передаете необходимые документы (досье) в наш офис, а мы приступаем к выполнению первичного контроля информации.
Or perhaps even now there exists somewhere a planetary dossier, garnered from our television broadcasts or from some discreet survey mission. А может, уже сегодня где-то существует планетарное досье, собранное с помощью передач нашего телевидения или осторожных наблюдательных миссий.
Separate CAS-numbers have also been reported for the three diastereomers, but they are not accounted for in this dossier. Отдельные номера CAS также сообщены по трем этим диастереоизомерам, однако они не рассматриваются в этом досье.
The dossier contained much information on alternatives for the prevailing use of PCPs as a wood preservative in utility poles. В досье содержится значительный объем информации об альтернативах широкому использованию ПХФ в качестве средства сохранения древесины при изготовлении столбов.
The overview of regulation of SCCP in the dossier did not adequately reflect the historical review of the chemical outside the EU. В содержащемся в досье обзоре регулирования КЦХП не отражена точная информация применения этих химических веществ за пределами ЕС в предыдущие годы.
It's a complete dossier - medical profile, grades going back to middle school, athletic and extracurricular interests. Это полное досье - медицинские карты, аттестаты, даже из средней школы, информация о занятиях в секциях и кружках.
This preliminary assessment is based on the information dossier submitted by the team leader/project managers and discussions between the latter and the evaluators. Такая предварительная оценка проводится на основе досье, представленного руководителем группы/управляющим проекта, и обсуждений между этими лицами и теми, кто будет проводить оценку.
The dossier includes several reports based on on-site visits by special rapporteurs and competent organs of the United Nations. Досье включает несколько докладов по итогам поездок на места специальных докладчиков и представителей компетентных органов Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь также представил Суду письменное заявление с обновленной информацией, дополняющей информацию, содержащуюся в докладе.
We send you back the dossier (for example - by DHL courier service). Каждая копия досье передается специализированным комиссиям. Мы прилагаем все усилия, чтобы ускорить процедуру одобрения досье.
Each copy of the dossier is being transferred to specialized commissions. После подписания соглашения о конфиденциальности Вы высылаете нам досье в бумажном или электронном виде.
This is a summary of a dossier that's being prepared. Это - резюме собран- ного досье.