However, the dossier only elaborates on the indicative numerical values in Executive Body decision 1998/2 for PFOS. |
Однако это досье только указывает на индикативные цифровые значения, упомянутые в решении 1998/2 Исполнительного органа по ПФОС. |
The information provided in the dossier was accurate and pointed to possible risk management actions that could be taken. |
Информация, содержащаяся в досье, была точной и указывает на принятие возможных мер по ликвидации риска. |
The dossier provided information on production and marketing up to 2000. |
В досье содержится информация о его производстве и сбыту до 2000 года. |
The dossier identified potential alternatives, chemical and non-chemical, to PeBDE. |
В досье перечисляются потенциальные заменители - как химические, так и нехимические - ПБДЭ. |
Costs were not addressed and benefits were only mentioned in the dossier. |
Вопрос об издержках не был затронут и в досье были упомянуты лишь выгоды. |
The dossier provided a good overview of the available information on technical aspects of alternatives to PFOS. |
В досье содержится полный объем имеющейся информации о технических аспектах заменителей ПФОС. |
The dossier focused on commercial PeBDE which consists of a number of homologue groups of diphenylethers. |
В досье основное внимание уделяется коммерческим ПБДЭ, которые состоят из ряда гомологических групп дифенилэфиров. |
Attention was also drawn to supplementary information provided on the PFOS dossier by the 3M company. |
Внимание было также обращено на дополнительную информацию, представленную по досье ПФОС компанией "З-М". |
The Meeting also approved the information dossier produced by the International Committee of the Red Cross to promote implementation of article 9 of the Convention. |
Совещание также утвердило информационное досье, подготовленное Международным комитетом Красного Креста в целях содействия осуществлению положений статьи 9 Конвенции. |
Publication about Uladzimir Levaneuski - Press dossier in ByMedia. |
Публикации о Владимире Левоневском - Пресс досье ByMedia. |
In this dossier will represent only a sample of our activities. |
В этом досье будут представлять только пример нашей деятельности. |
A dossier on him can be found in Latveria. |
Досье на него может быть найдено в Латверии. |
At first I thought they handed me the wrong dossier. |
Сначала я подумал, что они перепутали досье. |
I read your dossier, Sister. |
Мы читали твое досье, сестра. |
Now, I've got a complete dossier, m.o., everything we need to prepare for him. |
Итак, у меня полное досье, денежные переводы - все, что нам нужно для того, чтобы подготовиться к встрече с ним. |
Janet's dossier says she's exactly what she told us. |
В досье на Джанет говорится в точности то, что она сказала. |
We have a complete dossier on you. |
У нас на вас есть полное досье. |
Pretty complete dossier on each of the girls. |
Довольно полное досье на всех девочек. |
The entire second half of Guatemala, the dossier is crossed out. |
Почти половина Гватемальского досье была уничтожена. |
I want a detailed dossier on each of them for the last ten years of their lives. |
Мне нужно подробное досье на каждого из них за последние 10 лет. |
I have a dossier on every man in this room. |
У меня есть досье на каждого в этой комнате. |
Here's a dossier on Lecter copy of our questionnaire and an I.D. For you. |
Вот досье на Лектера копия нашего опросника и Ваш пропуск. |
This is a pretty serious international account dossier you've got here. |
У тебя здесь серьезное досье по международным счетам. |
The Albanian delegation is ready to provide any interested country with the dossier containing pertinent materials confirming such activities. |
Албанская делегация готова обеспечить любую проявляющую интерес страну досье, содержащим соответствующие материалы, подтверждающие такую деятельность. |
I have a dossier, and I am just getting started. |
У меня есть досье, и я только начала работу. |