However, if you find it useful and you'd like to support its further development and/or express your appreciation, you're encouraged to make a donation. |
Тем не менее, если он оказался Вам полезен и Вы хотите помочь его дальнейшей разработке или выразить свою благодарность - сделайте пожертвование. |
Now I'm sure he will meet most of the restoration costs, and I'm very happy to make a donation myself as well. |
Я уверен, что он покроет бОльшую часть расходов на восстановление, и я буду счастлив также внести пожертвование. |
It's rare for an individual to make a donation... significant enough to impact an organization as large and unwieldy as a hospital. |
Редко бывает, чтобы отдельный человек мог сделать такое значительное пожертвование, которое достаточно бы повлияло на такую крупную организацию, как госпиталь. |
Rumsfeld, himself, would probably call her and thank her for the donation she made on the way in. |
Наверное, Рамсфелд (министр обороны США) лично позвонит ей и поблагодарит её за пожертвование, которое она сделала по пути сюда. |
Thank you for your donation to the flood appear |
Спасибо за пожертвование пострадавшим от наводнения. |
You care to make a little donation? |
Ты не хочешь внести небольшое пожертвование? |
Let me guess - a generous donation from... Nathaniel Roland? |
Дайте угадаю... щедрое пожертвование от... Натаниэля Роланда? |
However, he avoided conviction by making a large donation to charity, and later commented it was my own fault. |
Однако он не был осуждён, сделав крупное пожертвование на благотворительные цели и раскаявшись: Это было моей собственной ошибкой. |
This church is known from an inscription to have been built in 1283, the donation of Prince Prosh. |
Она, как указано в надписи, была построена в 1283 году на пожертвование князя Проша. |
Listen, Murman, as fond as I am of you personally I really cannot accept your generous donation to my library fund. |
Слушайте, Мёрман, как бы хорошо я ни относилась к вам лично, я не могу принять ваше щедрое пожертвование на библиотеку. |
Will you consider the piano a donation? |
Пусть пианино останется у вас как пожертвование. |
Hello, would you like to make a donation for the blind. |
Здравствуйте, не хотите сделать пожертвование слепым? |
So you know not one person, not one thanked me for the donation. |
Знаешь, ни один человек ни один не поблагодарил меня за пожертвование. |
And in exchange, you received a generous donation and an appreciable bump in the polls, and now look what's happened. |
А в обмен получил щедрое пожертвование и значительный отрыв по голосам, и смотри, что из этого вышло. |
No. Then might I trouble you for a donation? |
Тогда могу я попросить вас сделать пожертвование? |
Mrs. Knox had recently been given a Spire Award for making a large donation, $50,000 to be exact. |
Миссис Нокс недавно вручили награду за большое пожертвование, за 50,000 долларов, если быть точной. |
Could you use a donation to help with your flood damage? |
Могли бы вы принять пожертвование для помощи вам с вашим наводнением? |
The total contribution of $1.6 million includes a donation of $75,000 from a private institution. |
Эта общая сумма в 1,6 млн. долл. США включает пожертвование в размере 75000 долл. США от частной организации. |
Are you saying he was fishing for a donation? |
Ты говоришь, что он намекал на денежное пожертвование? |
This one guy who donated $25 million, for no... you know, just straight donation, to this... |
Был один кадр, который пожертвовал 25 млн.$, просто за красивые... то есть как безвозмездное пожертвование в этот... "военный бюджет" сайентологии. |
I've got no way to confirm it, but I'm pretty sure the hospital just received a major anonymous donation. |
Я никак не могу это подтвердить, но я уверена, что больгица только что получила очень щедрое пожертвование. |
Would you like to make a donation? |
"Совесть". Вы не хотите внести пожертвование? |
I don't believe the Japanese would make a donation without a personal agenda |
Я не верю, что японец может сделать пожертвование без расчета на личную выгоду. |
Well, I would like to thank you for the generous donation to the collection plate. |
Хорошо, я хотел бы благодарить вас за щедрое пожертвование в церковный ящик. |
Well, if you need a donation, all you need to do is ask. |
Если понадобится очередное пожертвование, просто скажи. |