| Last week I made my first charitable donation. | На прошлой неделе я впервые сделал благотворительное пожертвование. |
| I left a donation, So it was more of a rescue than a robbery. | Я оставил пожертвование, так что это более безопасно, чем грабеж. |
| Every time we take a shower together, he makes a donation to the Vatican. | Каждый раз когда мы принимаем душ вместе, он делает пожертвование в Ватикан. |
| So Madame Joubert has decided to make a donation. | Итак, мадам Жубер решила сделать пожертвование. |
| He also said a charitable donation is too impersonal. | А еще он сказал, что пожертвование это слишком обезличенно. |
| Anonymous donation to my research foundation. | Анонимное пожертвование в мой исследовательский фонд. |
| Well, then, I'd have been making a generous donation to charity, and I would've been very... disappointed. | Тогда я бы отдал щедрое пожертвование на благотворительность, и был бы крайне разочарован. |
| I need to know how my donation that you're now describing as YOUR donation is going to relieve the suffering of the good burghers of the Congo. | Но я хочу знать, как мое пожертвование, которое ты тут выдаешь за СВОЕ пожертвование, может облегчить страдания славных жителей Конго. |
| The Trust Fund also received a public donation. | Целевой фонд получил также пожертвование от одного общественного объединения. |
| Thank you for your jewels, your donation to the disaster. | "Благодарю вас за золото, ваше добровольное пожертвование." |
| But considering Mr. Collins' generous donation and what I see in Hope's records, I suspect the interview will go well. | Но, учитывая щедрое пожертвование мистера Коллинза, и основываясь на записях в деле Хоуп, подозреваю, что оно пройдет, как по маслу. |
| I hear there's a hospital in Portland where for the right donation, they'll move the patients up the transplant list. | Слышал, в Портленде есть больница, где за хорошее пожертвование, они передвигают пациентов в начало списка. |
| We hope that you've received our donation, and that you'll... | Мы надеемся, что вы получили наше пожертвование, и что вы... |
| And my doctor won't sign off on the bone marrow donation because the procedure's a risk to my baby. | И мой врач не подпишет бумаги на пожертвование костного мозга, потому что операция - это риск для ребенка. |
| I hope our donation has helped your window fund? | Я надеюсь, наше пожертвование помогло вашему фонду для витража? |
| You can make a donation on your way out if you feel the need to. | Когда вы вернётесь, если заходите, вы можете сделать пожертвование. |
| Does he actually leave a donation? | Он на самом деле оставляет пожертвование? |
| If you want to make a donation, you have to - | Если хотите сделать пожертвование, вам нужно... |
| Extends thanks to the Republic of Tunisia for its initiative to make a financial donation to the Fund. | выражает благодарность Тунисской Республике за ее инициативу сделать финансовое пожертвование в данный Фонд; |
| by sending above SMS will send you a donation for 5000/ SMS. | выше, отправив SMS вышлем вам пожертвование для 5000/ SMS. |
| This fictional connection led to a donation by the Tokyo "Sherlock Holmes Appreciation Society" to the Save Barts Campaign in the 1990s. | Это обстоятельство помогло госпиталю получить пожертвование в размере £650 от токийского «Sherlock Holmes Appreciation Society» в рамках кампании Save Barts в 1990-х. |
| Finally, in October, the museum agreed to repatriate the lintel in exchange for a donation from the Chicago-based Elizabeth F. Cheney Foundation. | Наконец, в октябре музей согласился вернуть притолоку в обмен на пожертвование от основанного в Чикаго фонда Элизабет Ф. Чейни. |
| If you have made a donation and would like to receive one or more "Join Me" pins please complete the following form. | Если вы сделали пожертвование и хотите получить один или более значков "Join Me", заполните следующую форму. |
| and support its further development, you can make a donation. | и поддержать его дальнейшее развитие, Вы можете сделать добровольное пожертвование. |
| Jill Deans, in a 2000 article, used the book in a discussion of adoption, surrogacy, and particularly, embryo donation. | Джилл Динс в статье 2000 года использовала книгу в обсуждении вопроса об усыновлении, суррогатном материнстве и, в частности, пожертвование эмбрионов. |