Английский - русский
Перевод слова Donation
Вариант перевода Донорства

Примеры в контексте "Donation - Донорства"

Примеры: Donation - Донорства
That's not the only criteria for donation. Это не единственный критерий для донорства.
We all know the risks of live donation. Мы все знаем риски живого донорства.
It's against the law to financially benefit from the donation of a human organ in this country. Это против закона, чтобы финансово выиграть от донорства человеческих органов в этой стране.
Hailsham was the last place to consider the ethics of donation. В Хейлшеме не задумывались об этической стороне донорства.
If this can get me through months in the hospital, it can definitely keep you entertained for five to seven hours of your donation. Если что и может заставить меня провести месяцы в больнице, это то, что ты определенно не заскучаешь за пять-семь часов твоего донорства.
Now, you will make sure that his organs are in optimum condition for donation, and then you will get to scrub in on the organ recovery. Теперь ты должна убедиться, что его органы находятся в оптимальном состоянии для донорства, и тогда ты сможешь ассистировать на восстановлении органов.
Promoting eye donation for treatment of Corneal Blindness поощрение донорства для лечения роговичной слепоты.
Those criteria included non-remuneration, minimum age, relationship between donor and recipient, voluntary donation, written consent, prior information about possible risks, anonymity and the right to withdraw from the operation. Такие критерии включают в себя отсутствие вознаграждения, минимальный возраст, родственная связь между донором и реципиентом, добровольный характер донорства, письменное согласие, заблаговременное информирование о возможных рисках, анонимность, а также право отказаться от операции.
Following an ongoing public debate on the subject, the Minister of Health decided, on 29 February 2000, on the establishment of a public committee, to examine the social, ethical, religious and legal aspects of ovules donation. После проведения общественного обсуждения данного вопроса министр здравоохранения принял решение 29 февраля 2000 года о создании общественного комитета для анализа социальных, этических, религиозных и правовых аспектов донорства яйцеклеток.
Criminal responsibility is established in respect of acts connected with the illicit transfer of children across the frontier or failure to return them to Ukraine, as well as acts connected with the removal from the victim of organs or tissue for transplant or forced donation. Установлена уголовная ответственность за действия, связанные с незаконным вывозом детей за границу или невозвращением их в Украину, а также действия, преследующие цель удаления у потерпевшего органов или тканей для трансплантации или насильственного донорства.
I want all personnel type-matched for donation. Я хочу, чтобы среди всего персонала были отобраны для донорства.
After Nicholas' death, donation rates increased dramatically in Italy, a country where organ donations had been among the lowest in Europe. Благодаря «эффекту Николаса» (англ. The Nicholas Effect), (итал. l'Effetto Nicholas) показатели донорства в Италии резко возросли, а они были одними из самых низких в Европе.
Setting up a meeting with individual internal organ transplantation patients with donors allows them to share their experiences and inspires others to consider donation. Встречи пациентов, ожидающих пересадки внутреннего органа, с донорами позволяют им делиться опытом и дают повод другим людям подумать о возможности донорства.
Clarke says they won't go through with the donation. Кларк сказал, что я не годен для донорства.
I want to go through with the donation, without the anesthesia if need be. Я хочу пройти процесс донорства, если нужно, то без анестезии.
The physician has the duty, however, to inform the donor and the recipient clearly and intelligibly of the possible risks and consequences of the donation (art. 7). При этом врач обязан четко и вразумительно проинформировать донора и получателя о риске и возможных последствиях такого донорства (статья 7).