Английский - русский
Перевод слова Donation
Вариант перевода Пожертвование

Примеры в контексте "Donation - Пожертвование"

Примеры: Donation - Пожертвование
Well, you can always make a donation to my charity. Ну, э, ну, вы всегда сможете сделать пожертвование в мой благотворительный фонд.
They made a donation to an organization based in Arkansas called Heifer International. Они сделали пожертвование в организацию, расположенную в Арканзасе, которая называется «Хейфер Интернэшнл».
Thanks again, man, for that donation to Mercy Home. Еще раз спасибо, чувак, за пожертвование.
I hear you're interested in making a donation to our worthy cause. Я слышал, что вы хотели бы сделать пожертвование нашему благородному делу.
Just so you know, technically this isn't a payment, this is a charitable donation. Чтобы ты знал, технически это не оплата, а благотворительное пожертвование.
You realize this means I'll have to rescind my donation, Alexander. Вы понимаете, что это означает, что я отзову свое пожертвование, Александр.
Perhaps your sponsors could make a donation toward Emily's education. Возможно, ваши спонсоры могли бы сделать пожертвование, на образование Эмили.
But we made a donation in Lassiter's name on behalf of squirrels everywhere. Но мы сделали пожертвование от имени Лесситера во имя белок во всем мире.
I'm making a donation to this department. Я хочу сделать пожертвование в ваш отдел.
That donation was 100% legitimate. Это пожертвование на сто процентов законное.
Remind me to give a donation to the Jameson campaign. Напомни, чтобы я сделала пожертвование на кампанию Джеймсона.
This is the single biggest donation that we've ever had. Спасибо. Это самое большое пожертвование, которое мы получали.
In your name, a donation has been made to the Salvation Army. От твоего имени было сделано пожертвование... в Армию Спасения.
He may be considering making a donation to this hospital. Он подумывает сделать пожертвование этой больнице.
But it sounds like Mr. Turing never planned to make the donation anyway. Похоже, мистер Тьюринг и не планировал делать пожертвование.
Well, I wanted to give you this donation for the building fund. Я хотела сделать пожертвование в ваш строительный фонд.
And I contacted the Diabetes Foundation and made a donation in honor of your mother. Я связалась с фондом помощи больным диабетом и сделала пожертвование в память о твоей маме.
Let's just say that the Widows' and Kids' Fund got a pretty healthy donation. Скажем так, фонд для вдов и сирот получил неплохое пожертвование.
He'll be making an anonymous donation to the Widows and Orphans of War Fund. Он сделает анонимное пожертвование в "Фонд Вдов и Сирот Войны".
He made personal assurances that his donation was forthcoming. Он заверил, что пожертвование поступит в ближайшее время.
A disclaimer, plus a donation of half the film's profits to a suicide awareness campaign. Обращение, плюс пожертвование половины от прокатной прибыли фильма на информационную кампанию о самоубийствах.
You can give them a donation, and they'll let me in. Ты можешь сделать пожертвование, и они меня зачислят.
It was a donation to my kids' program to help buy used golf clubs and shoes. Это было пожертвование, на мою детскую программу, помочь купить клюшки и обувь.
I'm just calling you to thank you for your donation. Я звоню вам, чтобы поблагодарить за пожертвование.
I didn't make a donation, Alicia. Я не делал пожертвование, Алисия.